Salmos 139
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ACF
1 याहवेह, आपने मुझे परखा है,
1 SENHOR, tu me sondaste, e me conheces.
2 मैं कब उठता हूं और मैं कब बैठता हूं, यह सब आपको ज्ञात रहता है;
2 Tu sabes o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 आप मेरे आने जाने और विश्रान्ति का परीक्षण करते रहते हैं;
3 Cercas o meu andar, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 इसके पूर्व कि कोई शब्द मेरी जीभ पर आए,
4 Não havendo ainda palavra alguma na minha língua, eis que logo, ó Senhor, tudo conheces.
5 आप मुझे आगे-पीछे, चारों ओर से घेरे रहते हैं,
5 Tu me cercaste por detrás e por diante, e puseste sobre mim a tua mão.
6 आपका ज्ञान मेरी परख-शक्ति से सर्वथा परे हैं,
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta que não a posso atingir.
7 आपके आत्मा से बचकर मैं कहां जा सकता हूं?
7 Para onde me irei do teu espírito, ou para onde fugirei da tua face?
8 यदि मैं स्वर्ग तक आरोहण करूं तो आप वहां हैं;
8 Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 यदि मैं उषा के पंखों पर बैठ दूर उड़ चला जाऊं,
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 वहां भी आपका हाथ मेरी अगुवाई करेगा,
10 Até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 यदि मैं यह विचार करूं, “निश्चयतः मैं अंधकार में छिप जाऊंगा
11 Se disser: Decerto que as trevas me encobrirão; então a noite será luz à roda de mim.
12 अंधकार भी आपकी दृष्टि के लिए अंधकार नहीं;
12 Nem ainda as trevas me encobrem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa;
13 आपने ही मेरे आन्तरिक अंगों की रचना की;
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no ventre de minha mãe.
14 मैं आपके प्रति कृतज्ञ हूं, क्योंकि आपने मेरी रचना भयानक एवं अद्भुत ढंग से की है;
14 Eu te louvarei, porque de um modo assombroso, e tão maravilhoso fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 मेरा ढांचा उस समय आपके लिए रहस्य नहीं था
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
16 आपकी दृष्टि मेरे विकासोन्मुख भ्रूण पर थी;
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe; e no teu livro todas estas coisas foram escritas; as quais em continuação foram formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 परमेश्वर, मेरे लिए निर्धारित आपकी योजनाएं कितनी अमूल्य हैं!
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grandes são as somas deles!
18 यदि मैं उनकी गणना प्रारंभ करूं,
18 Se as contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 परमेश्वर, अच्छा होता कि आप दुष्ट की हत्या कर देते!
19 Ó Deus, tu matarás decerto o ímpio; apartai-vos portanto de mim, homens de sangue.
20 ये वे हैं, जो आपके विरुद्ध कुयुक्ति की बातें करते हैं;
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 याहवेह, क्या मुझे भी उनसे घृणा नहीं है, जिन्हें आपसे घृणा है?
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 उनके प्रति मेरी घृणा अखण्ड है;
22 Odeio-os com ódio perfeito; tenho-os por inimigos.
23 परमेश्वर, परीक्षण करके मेरे हृदय को पहचान लीजिए;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 यह देखिए कि मुझमें कहीं कोई बुरी प्रवृत्ति तो नहीं है,
24 E vê se há em mim algum caminho mau, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.