Salmos 139
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVT
1 याहवेह, आपने मुझे परखा है,
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 मैं कब उठता हूं और मैं कब बैठता हूं, यह सब आपको ज्ञात रहता है;
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 आप मेरे आने जाने और विश्रान्ति का परीक्षण करते रहते हैं;
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 इसके पूर्व कि कोई शब्द मेरी जीभ पर आए,
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 आप मुझे आगे-पीछे, चारों ओर से घेरे रहते हैं,
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 आपका ज्ञान मेरी परख-शक्ति से सर्वथा परे हैं,
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 आपके आत्मा से बचकर मैं कहां जा सकता हूं?
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 यदि मैं स्वर्ग तक आरोहण करूं तो आप वहां हैं;
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 यदि मैं उषा के पंखों पर बैठ दूर उड़ चला जाऊं,
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 वहां भी आपका हाथ मेरी अगुवाई करेगा,
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 यदि मैं यह विचार करूं, “निश्चयतः मैं अंधकार में छिप जाऊंगा
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 अंधकार भी आपकी दृष्टि के लिए अंधकार नहीं;
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 आपने ही मेरे आन्तरिक अंगों की रचना की;
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 मैं आपके प्रति कृतज्ञ हूं, क्योंकि आपने मेरी रचना भयानक एवं अद्भुत ढंग से की है;
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 मेरा ढांचा उस समय आपके लिए रहस्य नहीं था
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 आपकी दृष्टि मेरे विकासोन्मुख भ्रूण पर थी;
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 परमेश्वर, मेरे लिए निर्धारित आपकी योजनाएं कितनी अमूल्य हैं!
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 यदि मैं उनकी गणना प्रारंभ करूं,
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 परमेश्वर, अच्छा होता कि आप दुष्ट की हत्या कर देते!
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 ये वे हैं, जो आपके विरुद्ध कुयुक्ति की बातें करते हैं;
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 याहवेह, क्या मुझे भी उनसे घृणा नहीं है, जिन्हें आपसे घृणा है?
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 उनके प्रति मेरी घृणा अखण्ड है;
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 परमेश्वर, परीक्षण करके मेरे हृदय को पहचान लीजिए;
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 यह देखिए कि मुझमें कहीं कोई बुरी प्रवृत्ति तो नहीं है,
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.