Salmos 139

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 याहवेह, आपने मुझे परखा है,
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 मैं कब उठता हूं और मैं कब बैठता हूं, यह सब आपको ज्ञात रहता है;
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 आप मेरे आने जाने और विश्रान्ति का परीक्षण करते रहते हैं;
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 इसके पूर्व कि कोई शब्द मेरी जीभ पर आए,
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 आप मुझे आगे-पीछे, चारों ओर से घेरे रहते हैं,
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 आपका ज्ञान मेरी परख-शक्ति से सर्वथा परे हैं,
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 आपके आत्मा से बचकर मैं कहां जा सकता हूं?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 यदि मैं स्वर्ग तक आरोहण करूं तो आप वहां हैं;
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 यदि मैं उषा के पंखों पर बैठ दूर उड़ चला जाऊं,
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 वहां भी आपका हाथ मेरी अगुवाई करेगा,
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 यदि मैं यह विचार करूं, “निश्चयतः मैं अंधकार में छिप जाऊंगा
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 अंधकार भी आपकी दृष्टि के लिए अंधकार नहीं;
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 आपने ही मेरे आन्तरिक अंगों की रचना की;
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 मैं आपके प्रति कृतज्ञ हूं, क्योंकि आपने मेरी रचना भयानक एवं अद्भुत ढंग से की है;
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 मेरा ढांचा उस समय आपके लिए रहस्य नहीं था
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 आपकी दृष्टि मेरे विकासोन्मुख भ्रूण पर थी;
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 परमेश्वर, मेरे लिए निर्धारित आपकी योजनाएं कितनी अमूल्य हैं!
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 यदि मैं उनकी गणना प्रारंभ करूं,
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 परमेश्वर, अच्छा होता कि आप दुष्ट की हत्या कर देते!
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 ये वे हैं, जो आपके विरुद्ध कुयुक्ति की बातें करते हैं;
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 याहवेह, क्या मुझे भी उनसे घृणा नहीं है, जिन्हें आपसे घृणा है?
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 उनके प्रति मेरी घृणा अखण्ड है;
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 परमेश्वर, परीक्षण करके मेरे हृदय को पहचान लीजिए;
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 यह देखिए कि मुझमें कहीं कोई बुरी प्रवृत्ति तो नहीं है,
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.