Provérbios 4
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARC
1 मेरे पुत्रो, अपने पिता की शिक्षा ध्यान से सुनो;
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 क्योंकि मेरे द्वारा दिए जा रहे नीति-सिद्धांत उत्तम हैं,
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 जब मैं स्वयं अपने पिता का पुत्र था,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 मेरे पिता ने मुझे शिक्षा देते हुए कहा था,
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 मेरे मुख से निकली शिक्षा से बुद्धिमत्ता प्राप्त करो, समझ प्राप्त करो;
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 यदि तुम इसका परित्याग न करो, तो यह तुम्हें सुरक्षित रखेगी;
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 सर्वोच्च प्राथमिकता है बुद्धिमत्ता की उपलब्धि: बुद्धिमत्ता प्राप्त करो.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 ज्ञान को अमूल्य संजो रखना, तब वह तुम्हें भी प्रतिष्ठित बनाएगा;
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 यह तुम्हारे मस्तक को एक भव्य आभूषण से सुशोभित करेगा;
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 मेरे पुत्र, मेरी शिक्षाएं सुनो और उन्हें अपना लो,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 मैंने तुम्हें ज्ञान की नीतियों की शिक्षा दी है,
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 इस मार्ग पर चलते हुए तुम्हारे पैर बाधित नहीं होंगे;
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 इन शिक्षाओं पर अटल रहो; कभी इनका परित्याग न करो;
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 दुष्टों के मार्ग पर पांव न रखना,
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 इससे दूर ही दूर रहना, उस मार्ग पर कभी न चलना;
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 उन्हें बुराई किए बिना नींद ही नहीं आती;
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 क्योंकि बुराई ही उन्हें आहार प्रदान करती है
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 किंतु धर्मी का मार्ग भोर के प्रकाश समान है,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 पापी की जीवनशैली गहन अंधकार होती है;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 मेरे पुत्र, मेरी शिक्षाओं के विषय में सचेत रहना;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 ये तुम्हारी दृष्टि से ओझल न हों,
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 क्योंकि जिन्होंने इन्हें प्राप्त कर लिया है,
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 सबसे अधिक अपने हृदय की रक्षा करते रहना,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 कुटिल बातों से दूर रहना;
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 तुम्हारी आंखें सीधे लक्ष्य को ही देखती रहें;
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 इस पर विचार करो कि तुम्हारे पांव कहां पड़ रहे हैं
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 सन्मार्ग से न तो दायें मुड़ना न बाएं;
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.