Provérbios 19

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 वह निर्धन व्यक्ति, जिसका चालचलन खराई है,
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios, que é um tolo.
2 ज्ञान-रहित इच्छा निरर्थक होती है
2 Não é bom agir sem pensar; quem se precipita acaba pecando.
3 जब किसी व्यक्ति की मूर्खता के परिणामस्वरूप उसकी योजनाएं विफल हो जाती हैं,
3 A tolice de uma pessoa perverte o seu caminho, mas é contra o o seu coração se irrita.
4 धन-संपत्ति अनेक नए मित्रों को आकर्षित करती है,
4 Na riqueza, os amigos se multiplicam; mas o pobre, até o seu único amigo o abandona.
5 झूठे साक्षी का दंड सुनिश्चित है,
5 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras não escapará.
6 उदार व्यक्ति का समर्थन अनेक व्यक्ति चाहते हैं,
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 निर्धन व्यक्ति तो अपने संबंधियों के लिए भी घृणा का पात्र हो जाता है.
7 Se os irmãos do pobre o detestam, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre atrás deles com súplicas, mas não os alcança.
8 बुद्धि प्राप्‍त करना स्वयं से प्रेम करना है;
8 Quem adquire sabedoria ama a sua alma; o que conserva o entendimento acha o bem.
9 झूठे साक्षी का दंड सुनिश्चित है तथा जो झूठा है,
9 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 सुख से रहना मूर्ख को शोभा नहीं देता,
10 Ao tolo não fica bem viver no luxo; quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 सद्बुद्धि मनुष्य को क्रोध पर नियंत्रण रखने योग्य बनाती है;
11 O bom senso leva a pessoa a controlar a sua ira; a sua glória é perdoar as ofensas.
12 राजा का क्रोध सिंह के गरजने के समान होता है,
12 A indignação do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 मूर्ख संतान पिता के विनाश का कारक होती है,
13 Um filho tolo é a desgraça do pai, e uma esposa briguenta é como uma goteira que não para.
14 घर और संपत्ति पूर्वजों का धन होता है,
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais, mas a esposa sensata vem do
15 आलस्य का परिणाम होता है गहन नींद,
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso passará fome.
16 वह, जो आदेशों को मानता है, अपने ही जीवन की रक्षा करता है,
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma, mas o que despreza os seus caminhos, esse morrerá.
17 वह, जो निर्धनों के प्रति उदार मन का है, मानो याहवेह को ऋण देता है;
17 Quem se compadece do pobre empresta ao e este lhe retribuirá o benefício.
18 यथासंभव अपनी संतान पर अनुशासन रखो उसी में तुम्हारी आशा निहित है;
18 Corrija o seu filho, enquanto há esperança, mas não se exceda a ponto de matá-lo.
19 अति क्रोधी व्यक्ति को इसका दंड भोगना होता है;
19 Aquele que se deixa levar pela ira terá de sofrer o castigo; porque, se você o livrar, terá de livrá-lo de novo.
20 परामर्श पर विचार करते रहो और निर्देश स्वीकार करो,
20 Ouça os conselhos e receba a instrução, para que você seja sábio a partir de agora.
21 मनुष्य के मन में अनेक-अनेक योजनाएं उत्पन्‍न होती रहती हैं,
21 Há muitos planos no coração do ser humano, mas o propósito do permanecerá.
22 मनुष्य में खराई की अपेक्षा की जाती है;
22 O que torna alguém agradável é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 याहवेह के प्रति श्रद्धा ही जीवन का मार्ग है;
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 एक आलसी ऐसा भी होता है, जो अपना हाथ भोजन की थाली में डाल तो देता है;
24 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 ज्ञान के ठट्ठा करनेवाले पर प्रहार करो कि सरल-साधारण व्यक्ति भी बुद्धिमान बन जाये;
25 Castigue o zombador, e o ingênuo aprenderá a prudência; repreenda o sábio, e ele crescerá no conhecimento.
26 जो व्यक्ति अपने पिता के प्रति हिंसक हो जाता तथा अपनी माता को घर से बाहर निकाल देता है,
26 Quem maltrata o seu pai ou manda embora a sua mãe é filho que causa vergonha e traz desonra.
27 मेरे पुत्र, यदि तुम शिक्षाओं को सुनना छोड़ दो,
27 Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
28 कुटिल साक्षी न्याय का उपहास करता है,
28 A testemunha depravada zomba da justiça, e a boca dos ímpios devora a iniquidade.
29 ठट्ठा करनेवालों के लिए दंड निर्धारित है,
29 Preparados estão os juízos para os zombadores e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.