Provérbios 19
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs BKJ
1 वह निर्धन व्यक्ति, जिसका चालचलन खराई है,
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que aquele que é perverso em seus lábios, e é um tolo.
2 ज्ञान-रहित इच्छा निरर्थक होती है
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com os seus pés.
3 जब किसी व्यक्ति की मूर्खता के परिणामस्वरूप उसकी योजनाएं विफल हो जाती हैं,
3 A tolice do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o SENHOR.
4 धन-संपत्ति अनेक नए मित्रों को आकर्षित करती है,
4 A riqueza faz muitos amigos, mas o pobre é separado de seu vizinho.
5 झूठे साक्षी का दंड सुनिश्चित है,
5 A falsa testemunha não ficará impune, e aquele que fala mentiras não escapará.
6 उदार व्यक्ति का समर्थन अनेक व्यक्ति चाहते हैं,
6 Muitos suplicarão o favor do príncipe, e todo homem é amigo daquele que dá presentes.
7 निर्धन व्यक्ति तो अपने संबंधियों के लिए भी घृणा का पात्र हो जाता है.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Ele os busca com palavras e, ainda assim, elas lhe faltam.
8 बुद्धि प्राप्त करना स्वयं से प्रेम करना है;
8 Aquele que adquire sabedoria ama a sua própria alma; aquele que mantém o entendimento encontrará o bem.
9 झूठे साक्षी का दंड सुनिश्चित है तथा जो झूठा है,
9 A falsa testemunha não ficará impune; e aquele que fala mentiras perecerá.
10 सुख से रहना मूर्ख को शोभा नहीं देता,
10 O deleite não é decoroso para um tolo, muito menos um servo dominar sobre príncipes.
11 सद्बुद्धि मनुष्य को क्रोध पर नियंत्रण रखने योग्य बनाती है;
11 A discrição de um homem retém a sua ira, e é sua glória passar por cima da transgressão.
12 राजा का क्रोध सिंह के गरजने के समान होता है,
12 A ira do rei é como o rugido de um leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 मूर्ख संतान पिता के विनाश का कारक होती है,
13 O filho tolo é a calamidade de seu pai, e as contendas de uma esposa são um gotejar contínuo.
14 घर और संपत्ति पूर्वजों का धन होता है,
14 Casa e riquezas são a herança dos pais, e a esposa prudente vem do SENHOR.
15 आलस्य का परिणाम होता है गहन नींद,
15 A preguiça lança em profundo sono, e a alma indolente sofrerá a fome.
16 वह, जो आदेशों को मानता है, अपने ही जीवन की रक्षा करता है,
16 Aquele que guarda o mandamento, guarda a sua própria alma, mas aquele que despreza os seus caminhos morrerá.
17 वह, जो निर्धनों के प्रति उदार मन का है, मानो याहवेह को ऋण देता है;
17 Aquele que tem pena dos pobres empresta ao SENHOR, e aquilo que tiver dado, ele lhe pagará novamente.
18 यथासंभव अपनी संतान पर अनुशासन रखो उसी में तुम्हारी आशा निहित है;
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, e não deixes que a tua alma ceda por causa de seu choro.
19 अति क्रोधी व्यक्ति को इसका दंड भोगना होता है;
19 Um homem de grande ira sofrerá a punição, porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 परामर्श पर विचार करते रहो और निर्देश स्वीकार करो,
20 Ouve o conselho, e recebe a instrução, para que no fim possas ser sábio.
21 मनुष्य के मन में अनेक-अनेक योजनाएं उत्पन्न होती रहती हैं,
21 Há muitos propósitos no coração do homem, porém o conselho do SENHOR permanecerá.
22 मनुष्य में खराई की अपेक्षा की जाती है;
22 O desejo de um homem é sua bondade, é melhor um homem pobre do que um mentiroso.
23 याहवेह के प्रति श्रद्धा ही जीवन का मार्ग है;
23 O temor do SENHOR tende à vida, aquele que o tem habitará satisfeito; não será visitado pelo mal.
24 एक आलसी ऐसा भी होता है, जो अपना हाथ भोजन की थाली में डाल तो देता है;
24 Um homem preguiçoso esconde a sua mão em seu peito, e não tem disposição nem de levá-la à sua boca.
25 ज्ञान के ठट्ठा करनेवाले पर प्रहार करो कि सरल-साधारण व्यक्ति भी बुद्धिमान बन जाये;
25 Bate em um escarnecedor, e o simples tomará cuidado; e reprova alguém que tenha entendimento, e ele entenderá o conhecimento.
26 जो व्यक्ति अपने पिता के प्रति हिंसक हो जाता तथा अपनी माता को घर से बाहर निकाल देता है,
26 Aquele que aflige o seu pai, e expulsa sua mãe, é um filho que causa vergonha e traz desonra.
27 मेरे पुत्र, यदि तुम शिक्षाओं को सुनना छोड़ दो,
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 कुटिल साक्षी न्याय का उपहास करता है,
28 Uma testemunha ímpia escarnece do juízo, e a boca do perverso devora a iniquidade.
29 ठट्ठा करनेवालों के लिए दंड निर्धारित है,
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.