Provérbios 10

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 शलोमोन के ज्ञान सूत्र निम्न लिखित हैं:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 बुराई द्वारा प्राप्‍त किया धन लाभ में वृद्धि नहीं करता,
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 याहवेह धर्मी व्यक्ति को भूखा रहने के लिए छोड़ नहीं देते,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 निर्धनता का कारण होता है आलस्य,
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 बुद्धिमान है वह पुत्र, जो ग्रीष्मकाल में ही आहार संचित कर रखता है,
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 धर्मी आशीषें प्राप्‍त करते जाते हैं,
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 धर्मी का जीवन ही आशीर्वाद-स्वरूप स्मरण किया जाता है,
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 बुद्धिमान आदेशों को हृदय से स्वीकार करेगा,
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 जिस किसी का चालचलन सच्चाई का है, वह सुरक्षित है,
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 जो कोई आंख मारता है, वह समस्या उत्पन्‍न कर देता है,
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 धर्मी के मुख से निकले वचन जीवन का सोता हैं,
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 घृणा कलह की जननी है,
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 समझदार व्यक्ति के होंठों पर ज्ञान का वास होता है,
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 बुद्धिमान ज्ञान का संचयन करते हैं,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 धनी व्यक्ति के लिए उसका धन एक गढ़ के समान होता है,
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 धर्मी का ज्ञान उसे जीवन प्रदान करता है,
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 जो कोई सावधानीपूर्वक शिक्षा का चालचलन करता है,
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 वह, जो घृणा को छिपाए रहता है,
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 जहां अधिक बातें होती हैं, वहां अपराध दूर नहीं रहता,
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 धर्मी की वाणी उत्कृष्ट चांदी तुल्य है;
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 धर्मी के उद्गार अनेकों को तृप्‍त कर देते हैं,
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 याहवेह की कृपादृष्टि समृद्धि का मर्म है.
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 जैसे अनुचित कार्य करना मूर्ख के लिए हंसी का विषय है,
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 जो आशंका दुष्ट के लिए भयास्पद होती है, वही उस पर घटित हो जाती है;
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 बवंडर के निकल जाने पर दुष्ट शेष नहीं रह जाता,
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 आलसी संदेशवाहक अपने प्रेषक पर वैसा ही प्रभाव छोड़ता है,
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 याहवेह के प्रति श्रद्धा से आयु बढ़ती जाती है,
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 धर्मी की आशा में आनंद का उद्घाटन होता है,
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 निर्दोष के लिए याहवेह का विधान एक सुरक्षित आश्रय है,
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 धर्मी सदैव अटल और स्थिर बने रहते हैं,
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 धर्मी अपने बोलने में ज्ञान का संचार करते हैं,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 धर्मी में यह सहज बोध रहता है, कि उसका कौन सा उद्गार स्वीकार्य होगा,
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.