Provérbios 10

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 शलोमोन के ज्ञान सूत्र निम्न लिखित हैं:
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 बुराई द्वारा प्राप्‍त किया धन लाभ में वृद्धि नहीं करता,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 याहवेह धर्मी व्यक्ति को भूखा रहने के लिए छोड़ नहीं देते,
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 निर्धनता का कारण होता है आलस्य,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 बुद्धिमान है वह पुत्र, जो ग्रीष्मकाल में ही आहार संचित कर रखता है,
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 धर्मी आशीषें प्राप्‍त करते जाते हैं,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 धर्मी का जीवन ही आशीर्वाद-स्वरूप स्मरण किया जाता है,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 बुद्धिमान आदेशों को हृदय से स्वीकार करेगा,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 जिस किसी का चालचलन सच्चाई का है, वह सुरक्षित है,
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 जो कोई आंख मारता है, वह समस्या उत्पन्‍न कर देता है,
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 धर्मी के मुख से निकले वचन जीवन का सोता हैं,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 घृणा कलह की जननी है,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 समझदार व्यक्ति के होंठों पर ज्ञान का वास होता है,
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 बुद्धिमान ज्ञान का संचयन करते हैं,
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 धनी व्यक्ति के लिए उसका धन एक गढ़ के समान होता है,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 धर्मी का ज्ञान उसे जीवन प्रदान करता है,
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 जो कोई सावधानीपूर्वक शिक्षा का चालचलन करता है,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 वह, जो घृणा को छिपाए रहता है,
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 जहां अधिक बातें होती हैं, वहां अपराध दूर नहीं रहता,
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 धर्मी की वाणी उत्कृष्ट चांदी तुल्य है;
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 धर्मी के उद्गार अनेकों को तृप्‍त कर देते हैं,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 याहवेह की कृपादृष्टि समृद्धि का मर्म है.
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 जैसे अनुचित कार्य करना मूर्ख के लिए हंसी का विषय है,
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 जो आशंका दुष्ट के लिए भयास्पद होती है, वही उस पर घटित हो जाती है;
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 बवंडर के निकल जाने पर दुष्ट शेष नहीं रह जाता,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 आलसी संदेशवाहक अपने प्रेषक पर वैसा ही प्रभाव छोड़ता है,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 याहवेह के प्रति श्रद्धा से आयु बढ़ती जाती है,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 धर्मी की आशा में आनंद का उद्घाटन होता है,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 निर्दोष के लिए याहवेह का विधान एक सुरक्षित आश्रय है,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 धर्मी सदैव अटल और स्थिर बने रहते हैं,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 धर्मी अपने बोलने में ज्ञान का संचार करते हैं,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 धर्मी में यह सहज बोध रहता है, कि उसका कौन सा उद्गार स्वीकार्य होगा,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.