Provérbios 10

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 शलोमोन के ज्ञान सूत्र निम्न लिखित हैं:
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 बुराई द्वारा प्राप्‍त किया धन लाभ में वृद्धि नहीं करता,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 याहवेह धर्मी व्यक्ति को भूखा रहने के लिए छोड़ नहीं देते,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 निर्धनता का कारण होता है आलस्य,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 बुद्धिमान है वह पुत्र, जो ग्रीष्मकाल में ही आहार संचित कर रखता है,
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 धर्मी आशीषें प्राप्‍त करते जाते हैं,
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 धर्मी का जीवन ही आशीर्वाद-स्वरूप स्मरण किया जाता है,
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 बुद्धिमान आदेशों को हृदय से स्वीकार करेगा,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 जिस किसी का चालचलन सच्चाई का है, वह सुरक्षित है,
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 जो कोई आंख मारता है, वह समस्या उत्पन्‍न कर देता है,
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 धर्मी के मुख से निकले वचन जीवन का सोता हैं,
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 घृणा कलह की जननी है,
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 समझदार व्यक्ति के होंठों पर ज्ञान का वास होता है,
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 बुद्धिमान ज्ञान का संचयन करते हैं,
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 धनी व्यक्ति के लिए उसका धन एक गढ़ के समान होता है,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 धर्मी का ज्ञान उसे जीवन प्रदान करता है,
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 जो कोई सावधानीपूर्वक शिक्षा का चालचलन करता है,
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 वह, जो घृणा को छिपाए रहता है,
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 जहां अधिक बातें होती हैं, वहां अपराध दूर नहीं रहता,
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 धर्मी की वाणी उत्कृष्ट चांदी तुल्य है;
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 धर्मी के उद्गार अनेकों को तृप्‍त कर देते हैं,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 याहवेह की कृपादृष्टि समृद्धि का मर्म है.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 जैसे अनुचित कार्य करना मूर्ख के लिए हंसी का विषय है,
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 जो आशंका दुष्ट के लिए भयास्पद होती है, वही उस पर घटित हो जाती है;
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 बवंडर के निकल जाने पर दुष्ट शेष नहीं रह जाता,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 आलसी संदेशवाहक अपने प्रेषक पर वैसा ही प्रभाव छोड़ता है,
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 याहवेह के प्रति श्रद्धा से आयु बढ़ती जाती है,
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 धर्मी की आशा में आनंद का उद्घाटन होता है,
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 निर्दोष के लिए याहवेह का विधान एक सुरक्षित आश्रय है,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 धर्मी सदैव अटल और स्थिर बने रहते हैं,
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 धर्मी अपने बोलने में ज्ञान का संचार करते हैं,
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 धर्मी में यह सहज बोध रहता है, कि उसका कौन सा उद्गार स्वीकार्य होगा,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.