Jó 37

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “मैं इस विचार से भी कांप उठता हूं.
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 परमेश्वर के उद्घोष के नाद
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 इसे वह संपूर्ण आकाश में प्रसारित कर देते हैं
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 तत्पश्चात गर्जनावत स्वर उद्‍भूत होता है;
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 विलक्षण ही होता है परमेश्वर का यह गरजना;
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 परमेश्वर हिम को आदेश देते हैं, ‘अब पृथ्वी पर बरस पड़ो,’
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 परमेश्वर हर एक व्यक्ति के हाथ रोक देते हैं
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 तब वन्य पशु अपनी गुफाओं में आश्रय ले लेते हैं
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 प्रचंड वृष्टि दक्षिण दिशा से बढ़ती चली आती हैं
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 हिम की रचना परमेश्वर के फूंक से होती है
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 परमेश्वर ही घने मेघ को नमी से भर देते हैं;
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 वे सभी परमेश्वर ही के निर्देश पर अपनी दिशा परिवर्तित करते हैं
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 परमेश्वर अपनी सृष्टि, इस पृथ्वी के हित में इसके सुधार के निमित्त,
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 “अय्योब, कृपया यह सुनिए;
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 क्या आपको मालूम है, कि परमेश्वर ने इन्हें स्थापित कैसे किया है,
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 क्या आपको मालूम है कि बादल अधर में कैसे रहते हैं?
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 जब धरती दक्षिण वायु प्रवाह के कारण निस्तब्ध हो जाती है
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 महोदय अय्योब, क्या आप परमेश्वर के साथ मिलकर,
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 “आप ही हमें बताइए, कि हमें परमेश्वर से क्या निवेदन करना होगा;
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 क्या परमेश्वर को यह सूचना दे दी जाएगी, कि मैं उनसे बात करूं?
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 इस समय यह सत्य है, कि मनुष्य के लिए यह संभव नहीं,
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 उत्तर दिशा से स्वर्णिम आभा का उदय हो रहा है;
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 वह सर्वशक्तिमान, जिनकी उपस्थिति में प्रवेश दुर्गम है, वह सामर्थ्य में उन्‍नत हैं;
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 इसलिये आदर्श यही है, कि मनुष्य उनके प्रति श्रद्धा भाव रखें.
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.