Jó 27
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NAA
1 तब अपने वचन में अय्योब ने कहा:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 “जीवित परमेश्वर की शपथ, जिन्होंने मुझे मेरे अधिकारों से वंचित कर दिया है,
2 “Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 क्योंकि जब तक मुझमें जीवन शेष है,
3 enquanto eu puder respirar e o sopro de Deus estiver nas minhas narinas,
4 निश्चयतः मेरे मुख से कुछ भी असंगत मुखरित न होगा,
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 परमेश्वर ऐसा कभी न होने दें, कि तुम्हें सच्चा घोषित कर दूं;
5 Longe de mim que eu dê razão a vocês! Até morrer, nunca abrirei mão da minha integridade.
6 अपनी धार्मिकता को मैं किसी भी रीति से छूट न जाने दूंगा;
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
7 “मेरा शत्रु दुष्ट-समान हो,
7 “Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 जब दुर्जन की आशा समाप्त हो जाती है, जब परमेश्वर उसके प्राण ले लेते हैं,
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for tirada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 जब उस पर संकट आ पड़ेगा,
9 Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?
10 तब भी क्या सर्वशक्तिमान उसके आनंद का कारण बने रहेंगे?
10 Será que o ímpio encontrará prazer no Todo-Poderoso e invocará a Deus a todo o momento?”
11 “मैं तुम्हें परमेश्वर के सामर्थ्य की शिक्षा देना चाहूंगा;
11 “Vou ensinar a vocês a respeito do poder de Deus e não lhes ocultarei o que está na mente do Todo-Poderoso.
12 वस्तुतः यह सब तुमसे गुप्त नहीं है;
12 Eis que todos vocês já viram isso. Por que, então, ficam repetindo palavras que não fazem sentido?”
13 “परमेश्वर की ओर से यही है दुर्वृत्तों की नियति,
13 “Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 यद्यपि उसके अनेक पुत्र हैं, किंतु उनके लिए तलवार-घात ही निर्धारित है;
14 Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
15 उसके उत्तरजीवी महामारी से कब्र में जाएंगे,
15 Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.”
16 यद्यपि वह चांदी ऐसे संचित कर रहा होता है,
16 “Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
17 वह यह सब करता रहेगा, किंतु धार्मिक व्यक्ति ही इन्हें धारण करेंगे
17 poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
18 उसका घर मकड़ी के जाले-समान निर्मित है,
18 A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
19 बिछौने पर जाते हुए, तो वह एक धनवान व्यक्ति था;
19 Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
20 आतंक उसे बाढ़ समान भयभीत कर लेता है;
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 पूर्वी वायु उसे दूर ले उड़ती है, वह विलीन हो जाता है;
21 O vento leste o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 क्योंकि यह उसे बिना किसी कृपा के फेंक देगा;
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir às pressas da sua mão.
23 लोग उसकी स्थिति को देख आनंदित हो ताली बजाएंगे
23 Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.