Jó 27
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs BKJ
1 तब अपने वचन में अय्योब ने कहा:
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 “जीवित परमेश्वर की शपथ, जिन्होंने मुझे मेरे अधिकारों से वंचित कर दिया है,
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 क्योंकि जब तक मुझमें जीवन शेष है,
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 निश्चयतः मेरे मुख से कुछ भी असंगत मुखरित न होगा,
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 परमेश्वर ऐसा कभी न होने दें, कि तुम्हें सच्चा घोषित कर दूं;
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 अपनी धार्मिकता को मैं किसी भी रीति से छूट न जाने दूंगा;
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 “मेरा शत्रु दुष्ट-समान हो,
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 जब दुर्जन की आशा समाप्त हो जाती है, जब परमेश्वर उसके प्राण ले लेते हैं,
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 जब उस पर संकट आ पड़ेगा,
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 तब भी क्या सर्वशक्तिमान उसके आनंद का कारण बने रहेंगे?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 “मैं तुम्हें परमेश्वर के सामर्थ्य की शिक्षा देना चाहूंगा;
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 वस्तुतः यह सब तुमसे गुप्त नहीं है;
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 “परमेश्वर की ओर से यही है दुर्वृत्तों की नियति,
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 यद्यपि उसके अनेक पुत्र हैं, किंतु उनके लिए तलवार-घात ही निर्धारित है;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 उसके उत्तरजीवी महामारी से कब्र में जाएंगे,
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 यद्यपि वह चांदी ऐसे संचित कर रहा होता है,
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 वह यह सब करता रहेगा, किंतु धार्मिक व्यक्ति ही इन्हें धारण करेंगे
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 उसका घर मकड़ी के जाले-समान निर्मित है,
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 बिछौने पर जाते हुए, तो वह एक धनवान व्यक्ति था;
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 आतंक उसे बाढ़ समान भयभीत कर लेता है;
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 पूर्वी वायु उसे दूर ले उड़ती है, वह विलीन हो जाता है;
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 क्योंकि यह उसे बिना किसी कृपा के फेंक देगा;
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 लोग उसकी स्थिति को देख आनंदित हो ताली बजाएंगे
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.