Salmos 9
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVT
1 हे यहोवा परमेश्वर मैं अपने पूर्ण मन से तेरा धन्यवाद करूँगा;
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 मैं तेरे कारण आनन्दित और प्रफुल्लित होऊँगा,
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 मेरे शत्रु पराजित होकर पीछे हटते हैं,
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 तूने मेरे मुकद्दमे का न्याय मेरे पक्ष में किया है;
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 तूने जाति-जाति को झिड़का और दुष्ट को नाश किया है;
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 शत्रु अनन्तकाल के लिये उजड़ गए हैं;
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 परन्तु यहोवा सदैव सिंहासन पर विराजमान है,
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 और वह जगत का न्याय धर्म से करेगा,
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 यहोवा पिसे हुओं के लिये ऊँचा गढ़ ठहरेगा,
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 और तेरे नाम के जाननेवाले तुझ पर भरोसा रखेंगे,
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 यहोवा जो सिय्योन में विराजमान है, उसका भजन गाओ!
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 क्योंकि खून का पलटा लेनेवाला उनको स्मरण करता है;
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 हे यहोवा, मुझ पर दया कर। देख, मेरे बैरी मुझ पर अत्याचार कर रहे है,
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 ताकि मैं सिय्योन के फाटकों के पास तेरे सब गुणों का वर्णन करूँ,
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 अन्य जातिवालों ने जो गड्ढा खोदा था, उसी में वे आप गिर पड़े;
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 यहोवा ने अपने को प्रगट किया, उसने न्याय किया है;
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 दुष्ट अधोलोक में लौट जाएँगे,
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 क्योंकि दरिद्र लोग अनन्तकाल तक बिसरे हुए न रहेंगे,
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 हे यहोवा, उठ, मनुष्य प्रबल न होने पाए!
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 हे यहोवा, उनको भय दिला!
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.