Salmos 9

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे यहोवा परमेश्वर मैं अपने पूर्ण मन से तेरा धन्यवाद करूँगा;
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 मैं तेरे कारण आनन्दित और प्रफुल्लित होऊँगा,
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 मेरे शत्रु पराजित होकर पीछे हटते हैं,
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 तूने मेरे मुकद्दमे का न्याय मेरे पक्ष में किया है;
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 तूने जाति-जाति को झिड़का और दुष्ट को नाश किया है;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 शत्रु अनन्तकाल के लिये उजड़ गए हैं;
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 परन्तु यहोवा सदैव सिंहासन पर विराजमान है,
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 और वह जगत का न्याय धर्म से करेगा,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 यहोवा पिसे हुओं के लिये ऊँचा गढ़ ठहरेगा,
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 और तेरे नाम के जाननेवाले तुझ पर भरोसा रखेंगे,
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 यहोवा जो सिय्योन में विराजमान है, उसका भजन गाओ!
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 क्योंकि खून का पलटा लेनेवाला उनको स्मरण करता है;
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 हे यहोवा, मुझ पर दया कर। देख, मेरे बैरी मुझ पर अत्याचार कर रहे है,
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 ताकि मैं सिय्योन के फाटकों के पास तेरे सब गुणों का वर्णन करूँ,
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 अन्य जातिवालों ने जो गड्ढा खोदा था, उसी में वे आप गिर पड़े;
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 यहोवा ने अपने को प्रगट किया, उसने न्याय किया है;
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 दुष्ट अधोलोक में लौट जाएँगे,
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 क्योंकि दरिद्र लोग अनन्तकाल तक बिसरे हुए न रहेंगे,
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 हे यहोवा, उठ, मनुष्य प्रबल न होने पाए!
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 हे यहोवा, उनको भय दिला!
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.