Salmos 7

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 हे मेरे परमेश्वर यहोवा, मैं तुझ में शरण लेता हूँ;
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 ऐसा न हो कि वे मुझ को सिंह के समान
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 हे मेरे परमेश्वर यहोवा, यदि मैंने यह किया हो,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 यदि मैंने अपने मेल रखनेवालों से भलाई के बदले बुराई की हो,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 तो शत्रु मेरे प्राण का पीछा करके मुझे आ पकड़े,
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 हे यहोवा अपने क्रोध में उठ;
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 देश-देश के लोग तेरे चारों ओर इकट्ठे हुए है;
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 यहोवा जाति-जाति का न्याय करता है;
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 भला हो कि दुष्टों की बुराई का अन्त हो जाए, परन्तु धर्मी को तू स्थिर कर;
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 मेरी ढाल परमेश्वर के हाथ में है,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 परमेश्वर धर्मी और न्यायी है,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 यदि मनुष्य मन न फिराए तो वह अपनी तलवार पर सान चढ़ाएगा;
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 और उस मनुष्य के लिये उसने मृत्यु के हथियार तैयार कर लिए हैं:
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 देख दुष्ट को अनर्थ काम की पीड़ाएँ हो रही हैं,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 उसने गड्ढे खोदकर उसे गहरा किया,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 उसका उत्पात पलटकर उसी के सिर पर पड़ेगा;
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 मैं यहोवा के धर्म के अनुसार उसका धन्यवाद करूँगा,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.