Salmos 73

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 सचमुच इस्राएल के लिये अर्थात् शुद्ध मनवालों के लिये परमेश्वर भला है।
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 मेरे डग तो उखड़ना चाहते थे,
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 क्योंकि जब मैं दुष्टों का कुशल देखता था,
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 क्योंकि उनकी मृत्यु में वेदनाएँ नहीं होतीं,
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 उनको दूसरे मनुष्यों के समान कष्ट नहीं होता;
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 इस कारण अहंकार उनके गले का हार बना है;
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 उनकी आँखें चर्बी से झलकती हैं,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 वे ठट्ठा मारते हैं, और दुष्टता से हिंसा की बात बोलते हैं;
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 वे मानो स्वर्ग में बैठे हुए बोलते हैं,
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 इसलिए उसकी प्रजा इधर लौट आएगी,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 फिर वे कहते हैं, “परमेश्वर कैसे जानता है?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 देखो, ये तो दुष्ट लोग हैं;
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 निश्चय, मैंने अपने हृदय को व्यर्थ शुद्ध किया
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 क्योंकि मैं दिन भर मार खाता आया हूँ
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 यदि मैंने कहा होता, “मैं ऐसा कहूँगा”,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 जब मैं सोचने लगा कि इसे मैं कैसे समझूँ,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 जब तक कि मैंने परमेश्वर के पवित्रस्थान में जाकर
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 निश्चय तू उन्हें फिसलनेवाले स्थानों में रखता है;
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 वे क्षण भर में कैसे उजड़ गए हैं!
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 जैसे जागनेवाला स्वप्न को तुच्छ जानता है,
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 मेरा मन तो कड़वा हो गया था,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 मैं अबोध और नासमझ था,
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 तो भी मैं निरन्तर तेरे संग ही था;
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 तू सम्मति देता हुआ, मेरी अगुआई करेगा,
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 स्वर्ग में मेरा और कौन है?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 मेरे हृदय और मन दोनों तो हार गए हैं,
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 जो तुझ से दूर रहते हैं वे तो नाश होंगे;
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 परन्तु परमेश्वर के समीप रहना, यही मेरे लिये भला है;
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.