Salmos 73

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 सचमुच इस्राएल के लिये अर्थात् शुद्ध मनवालों के लिये परमेश्वर भला है।
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 मेरे डग तो उखड़ना चाहते थे,
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 क्योंकि जब मैं दुष्टों का कुशल देखता था,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 क्योंकि उनकी मृत्यु में वेदनाएँ नहीं होतीं,
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 उनको दूसरे मनुष्यों के समान कष्ट नहीं होता;
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 इस कारण अहंकार उनके गले का हार बना है;
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 उनकी आँखें चर्बी से झलकती हैं,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 वे ठट्ठा मारते हैं, और दुष्टता से हिंसा की बात बोलते हैं;
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 वे मानो स्वर्ग में बैठे हुए बोलते हैं,
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 इसलिए उसकी प्रजा इधर लौट आएगी,
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 फिर वे कहते हैं, “परमेश्वर कैसे जानता है?
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 देखो, ये तो दुष्ट लोग हैं;
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 निश्चय, मैंने अपने हृदय को व्यर्थ शुद्ध किया
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 क्योंकि मैं दिन भर मार खाता आया हूँ
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 यदि मैंने कहा होता, “मैं ऐसा कहूँगा”,
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 जब मैं सोचने लगा कि इसे मैं कैसे समझूँ,
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 जब तक कि मैंने परमेश्वर के पवित्रस्थान में जाकर
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 निश्चय तू उन्हें फिसलनेवाले स्थानों में रखता है;
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 वे क्षण भर में कैसे उजड़ गए हैं!
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 जैसे जागनेवाला स्वप्न को तुच्छ जानता है,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 मेरा मन तो कड़वा हो गया था,
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 मैं अबोध और नासमझ था,
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 तो भी मैं निरन्तर तेरे संग ही था;
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 तू सम्मति देता हुआ, मेरी अगुआई करेगा,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 स्वर्ग में मेरा और कौन है?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 मेरे हृदय और मन दोनों तो हार गए हैं,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 जो तुझ से दूर रहते हैं वे तो नाश होंगे;
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 परन्तु परमेश्वर के समीप रहना, यही मेरे लिये भला है;
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.