Salmos 45

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 मेरा हृदय एक सुन्दर विषय की उमंग से
1 O meu coração ferve com palavras boas; falo do que tenho feito no tocante ao rei; a minha língua é a pena de um destro escritor.
2 तू मनुष्य की सन्तानों में परम सुन्दर है;
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 हे वीर, तू अपनी तलवार को जो तेरा वैभव
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 सत्यता, नम्रता और धार्मिकता के निमित्त अपने
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 तेरे तीर तो तेज हैं,
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 हे परमेश्वर, तेरा सिंहासन सदा सर्वदा बना
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de equidade.
7 तूने धार्मिकता से प्रीति और दुष्टता से बैर रखा है।
7 Tu amas a justiça e aborreces a impiedade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
8 तेरे सारे वस्त्र गन्धरस, अगर, और तेज से
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra, a aloés e a cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 तेरी प्रतिष्ठित स्त्रियों में राजकुमारियाँ भी हैं;
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres donzelas; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 हे राजकुमारी सुन, और कान लगाकर ध्यान दे;
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 और राजा तेरे रूप की चाह करेगा।
11 Então, o rei se afeiçoará à tua formosura, pois ele é teu senhor; obedece-lhe.
12 सोर की राजकुमारी भी भेंट करने के लिये
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 राजकुमारी महल में अति शोभायमान है,
13 A filha do rei é toda ilustre no seu palácio; as suas vestes são de ouro tecido.
14 वह बूटेदार वस्त्र पहने हुए राजा के पास
14 Levá-la-ão ao rei com vestes bordadas; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 वे आनन्दित और मगन होकर पहुँचाई जाएँगी,
15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 तेरे पितरों के स्थान पर तेरे सन्तान होंगे;
16 Em lugar de teus pais será a teus filhos que farás príncipes sobre toda a terra.
17 मैं ऐसा करूँगा, कि तेरे नाम की चर्चा पीढ़ी
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.