Salmos 45
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA
1 मेरा हृदय एक सुन्दर विषय की उमंग से
1 De boas palavras transborda o meu coração. Ao Rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de habilidoso escritor.
2 तू मनुष्य की सन्तानों में परम सुन्दर है;
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; nos teus lábios se extravasou a graça; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 हे वीर, तू अपनी तलवार को जो तेरा वैभव
3 Cinge a espada no teu flanco, herói; cinge a tua glória e a tua majestade!
4 सत्यता, नम्रता और धार्मिकता के निमित्त अपने
4 E nessa majestade cavalga prosperamente, pela causa da verdade e da justiça; e a tua destra te ensinará proezas.
5 तेरे तीर तो तेज हैं,
5 As tuas setas são agudas, penetram o coração dos inimigos do Rei; os povos caem submissos a ti.
6 हे परमेश्वर, तेरा सिंहासन सदा सर्वदा बना
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 तूने धार्मिकता से प्रीति और दुष्टता से बैर रखा है।
7 Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
8 तेरे सारे वस्त्र गन्धरस, अगर, और तेज से
8 Todas as tuas vestes recendem a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que te alegram.
9 तेरी प्रतिष्ठित स्त्रियों में राजकुमारियाँ भी हैं;
9 Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra; à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
10 हे राजकुमारी सुन, और कान लगाकर ध्यान दे;
10 Ouve, filha; vê, dá atenção; esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 और राजा तेरे रूप की चाह करेगा।
11 Então, o Rei cobiçará a tua formosura; pois ele é o teu senhor; inclina-te perante ele.
12 सोर की राजकुमारी भी भेंट करने के लिये
12 A ti virá a filha de Tiro trazendo donativos; os mais ricos do povo te pedirão favores.
13 राजकुमारी महल में अति शोभायमान है,
13 Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio; a sua vestidura é recamada de ouro.
14 वह बूटेदार वस्त्र पहने हुए राजा के पास
14 Em roupagens bordadas conduzem-na perante o Rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 वे आनन्दित और मगन होकर पहुँचाई जाएँगी,
15 Serão dirigidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do Rei.
16 तेरे पितरों के स्थान पर तेरे सन्तान होंगे;
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos, os quais farás príncipes por toda a terra.
17 मैं ऐसा करूँगा, कि तेरे नाम की चर्चा पीढ़ी
17 O teu nome, eu o farei celebrado de geração a geração, e, assim, os povos te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.