Provérbios 4
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVT
1 हे मेरे पुत्रों, पिता की शिक्षा सुनो,
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 क्योंकि मैंने तुम को उत्तम शिक्षा दी है;
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 देखो, मैं भी अपने पिता का पुत्र था,
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 और मेरा पिता मुझे यह कहकर सिखाता था,
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 बुद्धि को प्राप्त कर, समझ को भी प्राप्त कर;
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 बुद्धि को न छोड़ और वह तेरी रक्षा करेगी;
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 बुद्धि श्रेष्ठ है इसलिए उसकी प्राप्ति के लिये यत्न कर;
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 उसकी बड़ाई कर, वह तुझको बढ़ाएगी;
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 वह तेरे सिर पर शोभायमान आभूषण बाँधेगी;
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 हे मेरे पुत्र, मेरी बातें सुनकर ग्रहण कर,
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 मैंने तुझे बुद्धि का मार्ग बताया है;
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 जिसमें चलने पर तुझे रोक टोक न होगी,
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 शिक्षा को पकड़े रह, उसे छोड़ न दे;
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 दुष्टों की डगर में पाँव न रखना,
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 उसे छोड़ दे, उसके पास से भी न चल,
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 क्योंकि दुष्ट लोग यदि बुराई न करें, तो उनको नींद नहीं आती;
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 क्योंकि वे दुष्टता की रोटी खाते,
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 परन्तु धर्मियों की चाल, भोर-प्रकाश के समान है,
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 दुष्टों का मार्ग घोर अंधकारमय है;
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 हे मेरे पुत्र मेरे वचन ध्यान धरके सुन,
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 इनको अपनी आँखों से ओझल न होने दे;
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 क्योंकि जिनको वे प्राप्त होती हैं, वे उनके जीवित रहने का,
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 सबसे अधिक अपने मन की रक्षा कर;
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 टेढ़ी बात अपने मुँह से मत बोल,
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 तेरी आँखें सामने ही की ओर लगी रहें,
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 अपने पाँव रखने के लिये मार्ग को समतल कर,
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 न तो दाहिनी ओर मुड़ना, और न बाईं ओर;
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.