Provérbios 4
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NTLH
1 हे मेरे पुत्रों, पिता की शिक्षा सुनो,
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 क्योंकि मैंने तुम को उत्तम शिक्षा दी है;
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 देखो, मैं भी अपने पिता का पुत्र था,
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 और मेरा पिता मुझे यह कहकर सिखाता था,
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 बुद्धि को प्राप्त कर, समझ को भी प्राप्त कर;
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 बुद्धि को न छोड़ और वह तेरी रक्षा करेगी;
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 बुद्धि श्रेष्ठ है इसलिए उसकी प्राप्ति के लिये यत्न कर;
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 उसकी बड़ाई कर, वह तुझको बढ़ाएगी;
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 वह तेरे सिर पर शोभायमान आभूषण बाँधेगी;
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 हे मेरे पुत्र, मेरी बातें सुनकर ग्रहण कर,
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 मैंने तुझे बुद्धि का मार्ग बताया है;
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 जिसमें चलने पर तुझे रोक टोक न होगी,
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 शिक्षा को पकड़े रह, उसे छोड़ न दे;
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 दुष्टों की डगर में पाँव न रखना,
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 उसे छोड़ दे, उसके पास से भी न चल,
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 क्योंकि दुष्ट लोग यदि बुराई न करें, तो उनको नींद नहीं आती;
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 क्योंकि वे दुष्टता की रोटी खाते,
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 परन्तु धर्मियों की चाल, भोर-प्रकाश के समान है,
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 दुष्टों का मार्ग घोर अंधकारमय है;
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 हे मेरे पुत्र मेरे वचन ध्यान धरके सुन,
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 इनको अपनी आँखों से ओझल न होने दे;
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 क्योंकि जिनको वे प्राप्त होती हैं, वे उनके जीवित रहने का,
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 सबसे अधिक अपने मन की रक्षा कर;
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 टेढ़ी बात अपने मुँह से मत बोल,
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 तेरी आँखें सामने ही की ओर लगी रहें,
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 अपने पाँव रखने के लिये मार्ग को समतल कर,
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 न तो दाहिनी ओर मुड़ना, और न बाईं ओर;
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.