Provérbios 23
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NTLH
1 जब तू किसी हाकिम के संग भोजन करने को बैठे,
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 और यदि तू अधिक खानेवाला हो,
2 Se você é guloso, controle-se.
3 उसकी स्वादिष्ट भोजनवस्तुओं की लालसा न करना,
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 धनी होने के लिये परिश्रम न करना;
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 जब तू अपनी दृष्टि धन पर लगाएगा,
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 जो डाह से देखता है, उसकी रोटी न खाना,
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 क्योंकि वह ऐसा व्यक्ति है,
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 जो कौर तूने खाया हो, उसे उगलना पड़ेगा,
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 मूर्ख के सामने न बोलना,
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 पुरानी सीमाओं को न बढ़ाना,
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 क्योंकि उनका छुड़ानेवाला सामर्थी है;
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 अपना हृदय शिक्षा की ओर,
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 लड़के की ताड़ना न छोड़ना;
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 तू उसको छड़ी से मारकर उसका प्राण अधोलोक से बचाएगा।
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 हे मेरे पुत्र, यदि तू बुद्धिमान हो,
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 और जब तू सीधी बातें बोले, तब मेरा मन प्रसन्न होगा।
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 तू पापियों के विषय मन में डाह न करना,
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 क्योंकि अन्त में फल होगा,
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 हे मेरे पुत्र, तू सुनकर बुद्धिमान हो,
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 दाखमधु के पीनेवालों में न होना,
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 क्योंकि पियक्कड़ और पेटू दरिद्र हो जाएँगे,
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 अपने जन्मानेवाले पिता की सुनना,
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 सच्चाई को मोल लेना, बेचना नहीं;
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 धर्मी का पिता बहुत मगन होता है;
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 तेरे कारण तेरे माता-पिता आनन्दित और तेरी जननी मगन हो।
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 हे मेरे पुत्र, अपना मन मेरी ओर लगा,
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 वेश्या गहरा गड्ढा ठहरती है;
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 वह डाकू के समान घात लगाती है,
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 कौन कहता है, हाय? कौन कहता है, हाय, हाय? कौन झगड़े-रगड़े में फँसता है?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 उनकी जो दाखमधु देर तक पीते हैं,
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 जब दाखमधु लाल दिखाई देता है, और कटोरे में उसका सुन्दर रंग होता है,
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 क्योंकि अन्त में वह सर्प के समान डसता है,
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 तू विचित्र वस्तुएँ देखेगा,
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 और तू समुद्र के बीच लेटनेवाले
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 तू कहेगा कि मैंने मार तो खाई, परन्तु दुःखित न हुआ;
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.