Provérbios 1

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 दाऊद के पुत्र इस्राएल के राजा सुलैमान के नीतिवचन:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 इनके द्वारा पढ़नेवाला बुद्धि और शिक्षा प्राप्त करे,
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 और विवेकपूर्ण जीवन निर्वाह करने में प्रवीणता,
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 कि भोलों को चतुराई,
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 कि बुद्धिमान सुनकर अपनी विद्या बढ़ाए,
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 जिससे वे नीतिवचन और दृष्टान्त को,
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 यहोवा का भय मानना बुद्धि का मूल है;
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 हे मेरे पुत्र, अपने पिता की शिक्षा पर कान लगा,
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 क्योंकि वे मानो तेरे सिर के लिये शोभायमान मुकुट,
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 हे मेरे पुत्र, यदि पापी लोग तुझे फुसलाएँ,
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 यदि वे कहें, “हमारे संग चल,
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 हम उन्हें जीवित निगल जाए, जैसे अधोलोक स्वस्थ लोगों को निगल जाता है,
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 हमको सब प्रकार के अनमोल पदार्थ मिलेंगे,
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 तू हमारा सहभागी हो जा,
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 तो, हे मेरे पुत्र तू उनके संग मार्ग में न चलना,
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 क्योंकि वे बुराई ही करने को दौड़ते हैं,
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 क्योंकि पक्षी के देखते हुए जाल फैलाना व्यर्थ होता है;
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 और ये लोग तो अपनी ही हत्या करने के लिये घात लगाते हैं,
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 सब लालचियों की चाल ऐसी ही होती है;
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 बुद्धि सड़क में ऊँचे स्वर से बोलती है;
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 वह बाजारों की भीड़ में पुकारती है;
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 “हे अज्ञानियों, तुम कब तक अज्ञानता से प्रीति रखोगे?
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 तुम मेरी डाँट सुनकर मन फिराओ;
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 मैंने तो पुकारा परन्तु तुम ने इन्कार किया,
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 वरन् तुम ने मेरी सारी सम्मति को अनसुना किया,
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 इसलिए मैं भी तुम्हारी विपत्ति के समय हँसूँगी;
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 वरन् आँधी के समान तुम पर भय आ पड़ेगा,
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 उस समय वे मुझे पुकारेंगे, और मैं न सुनूँगी;
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 क्योंकि उन्होंने ज्ञान से बैर किया,
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 उन्होंने मेरी सम्मति न चाही
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 इसलिए वे अपनी करनी का फल आप भोगेंगे,
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 क्योंकि अज्ञानियों का भटक जाना, उनके घात किए जाने का कारण होगा,
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 परन्तु जो मेरी सुनेगा, वह निडर बसा रहेगा,
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.