Provérbios 1
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA
1 दाऊद के पुत्र इस्राएल के राजा सुलैमान के नीतिवचन:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 इनके द्वारा पढ़नेवाला बुद्धि और शिक्षा प्राप्त करे,
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 और विवेकपूर्ण जीवन निर्वाह करने में प्रवीणता,
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 कि भोलों को चतुराई,
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 कि बुद्धिमान सुनकर अपनी विद्या बढ़ाए,
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 जिससे वे नीतिवचन और दृष्टान्त को,
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 यहोवा का भय मानना बुद्धि का मूल है;
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 हे मेरे पुत्र, अपने पिता की शिक्षा पर कान लगा,
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 क्योंकि वे मानो तेरे सिर के लिये शोभायमान मुकुट,
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 हे मेरे पुत्र, यदि पापी लोग तुझे फुसलाएँ,
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 यदि वे कहें, “हमारे संग चल,
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 हम उन्हें जीवित निगल जाए, जैसे अधोलोक स्वस्थ लोगों को निगल जाता है,
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 हमको सब प्रकार के अनमोल पदार्थ मिलेंगे,
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 तू हमारा सहभागी हो जा,
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 तो, हे मेरे पुत्र तू उनके संग मार्ग में न चलना,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 क्योंकि वे बुराई ही करने को दौड़ते हैं,
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 क्योंकि पक्षी के देखते हुए जाल फैलाना व्यर्थ होता है;
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 और ये लोग तो अपनी ही हत्या करने के लिये घात लगाते हैं,
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 सब लालचियों की चाल ऐसी ही होती है;
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 बुद्धि सड़क में ऊँचे स्वर से बोलती है;
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 वह बाजारों की भीड़ में पुकारती है;
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 “हे अज्ञानियों, तुम कब तक अज्ञानता से प्रीति रखोगे?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 तुम मेरी डाँट सुनकर मन फिराओ;
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 मैंने तो पुकारा परन्तु तुम ने इन्कार किया,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 वरन् तुम ने मेरी सारी सम्मति को अनसुना किया,
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 इसलिए मैं भी तुम्हारी विपत्ति के समय हँसूँगी;
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 वरन् आँधी के समान तुम पर भय आ पड़ेगा,
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 उस समय वे मुझे पुकारेंगे, और मैं न सुनूँगी;
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 क्योंकि उन्होंने ज्ञान से बैर किया,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 उन्होंने मेरी सम्मति न चाही
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 इसलिए वे अपनी करनी का फल आप भोगेंगे,
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 क्योंकि अज्ञानियों का भटक जाना, उनके घात किए जाने का कारण होगा,
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 परन्तु जो मेरी सुनेगा, वह निडर बसा रहेगा,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.