Jó 40

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 फिर यहोवा ने अय्यूब से यह भी कहा:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “क्या जो बकवास करता है वह सर्वशक्तिमान से झगड़ा करे?
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 तब अय्यूब ने यहोवा को उत्तर दिया:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “देख, मैं तो तुच्छ हूँ, मैं तुझे क्या उत्तर दूँ?
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 एक बार तो मैं कह चुका, परन्तु और कुछ न कहूँगा:
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 तब यहोवा ने अय्यूब को आँधी में से यह उत्तर दिया:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 “पुरुष के समान अपनी कमर बाँध ले,
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 क्या तू मेरा न्याय भी व्यर्थ ठहराएगा?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 क्या तेरा बाहुबल परमेश्वर के तुल्य है?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 “अब अपने को महिमा और प्रताप से संवार
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 अपने अति क्रोध की बाढ़ को बहा दे,
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 हर एक घमण्डी को देखकर झुका दे,
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 उनको एक संग मिट्टी में मिला दे,
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 तब मैं भी तेरे विषय में मान लूँगा,
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 “उस जलगज को देख, जिसको मैंने तेरे साथ बनाया है,
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 देख उसकी कमर में बल है,
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 वह अपनी पूँछ को देवदार के समान हिलाता है;
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 उसकी हड्डियाँ मानो पीतल की नलियाँ हैं,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 “वह परमेश्वर का मुख्य कार्य है;
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 निश्चय पहाड़ों पर उसका चारा मिलता है,
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 वह कमल के पौधों के नीचे रहता नरकटों की आड़ में
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 कमल के पौधे उस पर छाया करते हैं,
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 चाहे नदी की बाढ़ भी हो तो भी वह न घबराएगा,
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 जब वह चौकस हो तब क्या कोई उसको पकड़ सकेगा,
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.