Jó 40
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ACF
1 फिर यहोवा ने अय्यूब से यह भी कहा:
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 “क्या जो बकवास करता है वह सर्वशक्तिमान से झगड़ा करे?
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 तब अय्यूब ने यहोवा को उत्तर दिया:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 “देख, मैं तो तुच्छ हूँ, मैं तुझे क्या उत्तर दूँ?
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 एक बार तो मैं कह चुका, परन्तु और कुछ न कहूँगा:
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 तब यहोवा ने अय्यूब को आँधी में से यह उत्तर दिया:
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 “पुरुष के समान अपनी कमर बाँध ले,
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 क्या तू मेरा न्याय भी व्यर्थ ठहराएगा?
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 क्या तेरा बाहुबल परमेश्वर के तुल्य है?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 “अब अपने को महिमा और प्रताप से संवार
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 अपने अति क्रोध की बाढ़ को बहा दे,
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 हर एक घमण्डी को देखकर झुका दे,
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 उनको एक संग मिट्टी में मिला दे,
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 तब मैं भी तेरे विषय में मान लूँगा,
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 “उस जलगज को देख, जिसको मैंने तेरे साथ बनाया है,
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 देख उसकी कमर में बल है,
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 वह अपनी पूँछ को देवदार के समान हिलाता है;
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 उसकी हड्डियाँ मानो पीतल की नलियाँ हैं,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 “वह परमेश्वर का मुख्य कार्य है;
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 निश्चय पहाड़ों पर उसका चारा मिलता है,
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 वह कमल के पौधों के नीचे रहता नरकटों की आड़ में
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 कमल के पौधे उस पर छाया करते हैं,
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 चाहे नदी की बाढ़ भी हो तो भी वह न घबराएगा,
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 जब वह चौकस हो तब क्या कोई उसको पकड़ सकेगा,
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.