Jó 20
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVT
1 तब नामाती सोपर ने कहा,
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 “मेरा जी चाहता है कि उत्तर दूँ,
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 मैंने ऐसी डाँट सुनी जिससे मेरी निन्दा हुई,
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 क्या तू यह नियम नहीं जानता जो प्राचीन
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 दुष्टों की विजय क्षण भर का होता है,
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 चाहे ऐसे मनुष्य का माहात्म्य आकाश तक पहुँच जाए,
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 तो भी वह अपनी विष्ठा के समान सदा के लिये नाश हो जाएगा;
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 वह स्वप्न के समान लोप हो जाएगा और किसी को फिर न मिलेगा;
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 जिसने उसको देखा हो फिर उसे न देखेगा,
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 उसके बच्चे कंगालों से भी विनती करेंगे,
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 उसकी हड्डियों में जवानी का बल भरा हुआ है
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 “चाहे बुराई उसको मीठी लगे,
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 और वह उसे बचा रखे और न छोड़े,
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 तो भी उसका भोजन उसके पेट में पलटेगा,
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 उसने जो धन निगल लिया है उसे वह फिर उगल देगा;
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 वह नागों का विष चूस लेगा,
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 वह नदियों अर्थात् मधु
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 जिसके लिये उसने परिश्रम किया,
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 क्योंकि उसने कंगालों को पीसकर छोड़ दिया,
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 “लालसा के मारे उसको कभी शान्ति नहीं मिलती थी,
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 कोई वस्तु उसका कौर बिना हुए न बचती थी;
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 पूरी सम्पत्ति रहते भी वह सकेती में पड़ेगा;
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 ऐसा होगा, कि उसका पेट भरने पर होगा,
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 वह लोहे के हथियार से भागेगा,
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 वह उस तीर को खींचकर अपने पेट से निकालेगा,
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 उसके गड़े हुए धन पर घोर अंधकार छा जाएगा।
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 आकाश उसका अधर्म प्रगट करेगा,
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 उसके घर की बढ़ती जाती रहेगी,
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 परमेश्वर की ओर से दुष्ट मनुष्य का अंश,
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.