Salmos 67
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs VC
1 हे परमेश्वर, मुझ पर करूणा कर, और मुझे आशीष दे।
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 हे परमेश्वर, धरती पर हर व्यक्ति तेरे विषय में जाने।
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 हे परमेश्वर, लोग तेरे गुण गायें!
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 सभी राष्ट्र आनन्द मनावें और आनन्दिन हो!
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 हे परमेश्वर, लोग तेरे गुण गायें!
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 हे परमेश्वर, हे हमारे परमेश्वर, हमको आशीष दे।
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 हे परमेश्वर, हमको आशीष दे।
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.