Salmos 57

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे परमेश्वर, मुझ पर करूणा कर।
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando ele fugiu de Saul para a caverna. Sê misericordioso para comigo, ó Deus, sê misericordioso para comigo, pois minha alma confia em ti; sim, na sombra das tuas asas eu farei o meu refúgio, até que estas calamidades tenham passado.
2 हे परमेश्वर, मैं सहायता पाने के लिये विनती करता हूँ।
2 Clamarei ao Deus Altíssimo; ao Deus que realiza todas as coisas por mim.
3 वह मेरी सहायता स्वर्ग से करता है,
3 Ele enviará do céu, e me salvará da vergonha daquele que quer me engolir. Selá. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 मेरे शत्रुओं ने मुझे चारों ओर से घेर लिया है।
4 Minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que são incendiados, os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua uma espada afiada.
5 हे परमेश्वर, तू महान है।
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; que a tua glória esteja sobre toda a terra.
6 मेरे शत्रुओं ने मेरे लिए जाल फैलाया है।
6 Eles prepararam uma rede para os meus passos; minha alma está prostrada. Cavaram uma cova diante de mim, no meio dela eles mesmos caíram. Selá.
7 किन्तु परमेश्वर मेरी रक्षा करेगा। मेरा भरोसा है, कि वह मेरे साहस को बनाये रखेगा।
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores.
8 मेरे मन खड़े हो!
8 Acorda, minha glória; acordai, saltério e harpa. Eu acordarei cedo.
9 हे मेरे स्वमी, हर किसी के लिए, मैं तेरा यश गाता हूँ।
9 Te louvarei, ó Senhor, entre os povos; eu cantarei a ti entre as nações.
10 तेरा सच्चा प्रेम अम्बर के सर्वोच्च मेघों से भी ऊँचा है।
10 Pois a tua misericórdia é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 परमेश्वर महान है, आकाश से ऊँची,
11 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; esteja a tua glória sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.