Salmos 57

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे परमेश्वर, मुझ पर करूणा कर।
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 हे परमेश्वर, मैं सहायता पाने के लिये विनती करता हूँ।
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 वह मेरी सहायता स्वर्ग से करता है,
3 Ele dos céus me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que me ferem. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 मेरे शत्रुओं ने मुझे चारों ओर से घेर लिया है।
4 Acha-se a minha alma entre leões, ávidos de devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada, a sua língua.
5 हे परमेश्वर, तू महान है।
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.
6 मेरे शत्रुओं ने मेरे लिए जाल फैलाया है।
6 Armaram rede aos meus passos, a minha alma está abatida; abriram cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 किन्तु परमेश्वर मेरी रक्षा करेगा। मेरा भरोसा है, कि वह मेरे साहस को बनाये रखेगा।
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 मेरे मन खड़े हो!
8 Desperta, ó minha alma! Despertai, lira e harpa! Quero acordar a alva.
9 हे मेरे स्वमी, हर किसी के लिए, मैं तेरा यश गाता हूँ।
9 Render-te-ei graças entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 तेरा सच्चा प्रेम अम्बर के सर्वोच्च मेघों से भी ऊँचा है।
10 Pois a tua misericórdia se eleva até aos céus, e a tua fidelidade, até às nuvens.
11 परमेश्वर महान है, आकाश से ऊँची,
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.