Salmos 57

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 हे परमेश्वर, मुझ पर करूणा कर।
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim, porque a minha alma confia em ti; e à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 हे परमेश्वर, मैं सहायता पाने के लिये विनती करता हूँ।
2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 वह मेरी सहायता स्वर्ग से करता है,
3 Ele enviará desde os céus, e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me. (Selá.) Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 मेरे शत्रुओं ने मुझे चारों ओर से घेर लिया है।
4 A minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que estão abrasados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua espada afiada.
5 हे परमेश्वर, तू महान है।
5 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 मेरे शत्रुओं ने मेरे लिए जाल फैलाया है।
6 Armaram uma rede aos meus passos; a minha alma está abatida. Cavaram uma cova diante de mim, porém eles mesmos caíram no meio dela. (Selá.)
7 किन्तु परमेश्वर मेरी रक्षा करेगा। मेरा भरोसा है, कि वह मेरे साहस को बनाये रखेगा।
7 Preparado está o meu coração, ó Deus, preparado está o meu coração; cantarei, e darei louvores.
8 मेरे मन खड़े हो!
8 Desperta, glória minha; despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
9 हे मेरे स्वमी, हर किसी के लिए, मैं तेरा यश गाता हूँ।
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; eu te cantarei entre as nações.
10 तेरा सच्चा प्रेम अम्बर के सर्वोच्च मेघों से भी ऊँचा है।
10 Pois a tua misericórdia é grande até aos céus, e a tua verdade até às nuvens.
11 परमेश्वर महान है, आकाश से ऊँची,
11 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; e seja a tua glória sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.