Salmos 9

hil (HIL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pasalamatan ko ikaw, Ginoo,
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Labing Mataas nga Dios, magakalipay gid ako
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Kon atubangon mo na ang akon mga kaaway,
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Kay matarong ka nga manughukom
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Ginsentensyahan mo
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Ginlaglag mo sing bug-os ang akon mga kaaway,
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Pero ikaw, Ginoo, nagahari hasta san-o;
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Pagahukman mo sing husto ang mga tawo sa kalibutan,
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Ginoo, ikaw ang dalangpan sang mga ginadaogdaog
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Nagasalig sa imo ang mga tawo nga nakakilala sa imo.
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Kantahi ninyo sang mga pagdayaw
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Wala niya ginakalimtan ang pagpanawag sang mga kubos;
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Ginoo, tan-awa kon ano ang pagpaantos sa akon sang akon mga kaaway.
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 para masugid ko sa mga tawo didto sa mga puwertahan sang Zion ang imo mga binuhatan,
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Natabo mismo sa mga nasyon
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Nagpakilala ang Ginoo kon sin-o gid siya
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Mapatay ang malain nga mga tawo sa tanan nga nasyon,
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Indi pagpabay-an sang Dios ang mga imol hasta san-o.
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Sige na Ginoo,
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Pahadluka sila Ginoo,
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.