Salmos 9
hil (HIL) vs ACF
1 Pasalamatan ko ikaw, Ginoo,
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Labing Mataas nga Dios, magakalipay gid ako
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Kon atubangon mo na ang akon mga kaaway,
3 Porquanto os meus inimigos retornaram, caíram e pereceram diante da tua face.
4 Kay matarong ka nga manughukom
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente;.
5 Ginsentensyahan mo
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Ginlaglag mo sing bug-os ang akon mga kaaway,
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 Pero ikaw, Ginoo, nagahari hasta san-o;
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 Pagahukman mo sing husto ang mga tawo sa kalibutan,
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; exercerá juízo sobre povos com retidão.
9 Ginoo, ikaw ang dalangpan sang mga ginadaogdaog
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Nagasalig sa imo ang mga tawo nga nakakilala sa imo.
10 Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.
11 Kantahi ninyo sang mga pagdayaw
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Wala niya ginakalimtan ang pagpanawag sang mga kubos;
12 Pois quando inquire do derramamento de sangue, lembra-se deles: não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Ginoo, tan-awa kon ano ang pagpaantos sa akon sang akon mga kaaway.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha aflição, causada por aqueles que me odeiam; tu que me levantas das portas da morte;.
14 para masugid ko sa mga tawo didto sa mga puwertahan sang Zion ang imo mga binuhatan,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 Natabo mismo sa mga nasyon
15 Os gentios enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Nagpakilala ang Ginoo kon sin-o gid siya
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos. (Higaiom; Selá.).
17 Mapatay ang malain nga mga tawo sa tanan nga nasyon,
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Indi pagpabay-an sang Dios ang mga imol hasta san-o.
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres perecerá perpetuamente.
19 Sige na Ginoo,
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgados os gentios diante da tua face.
20 Pahadluka sila Ginoo,
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que são formadas por meros homens. (Selá.).
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.