Salmos 71
hil (HIL) vs VC
1 Ginoo, sa imo ako nagapangayo sang proteksyon.
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 Buligi ako kag luwasa tungod kay matarong ka.
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Protektari ako kay pareho ka sa palalipdan nga bato;
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 O Dios ko, luwasa ako sa kamot sang malain kag mapintas nga mga tawo.
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 Kay ikaw ang akon paglaom, O Ginoong Dios.
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 Halin sang akon pagkatawo nagasalig ako sa imo kag ginaprotektaran mo ako.
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 Nangin halimbawa ang akon kabuhi sa madamo,
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 Dayawon ko permi ang imo pagkagamhanan.
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Indi ako pagsikwaya kon tigulang na ako.
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 Kay ang akon mga kaaway nagatipon kag nagaestoryahanay parte sa akon;
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 Nagasiling sila, “Ginpabay-an na siya sang Dios,
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 O Dios ko, indi ka magpalayo sa akon;
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 Kabay pa nga ang mga nagaakusar sa akon mahuy-an kag malaglag.
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 Pero ako ya, O Dios, magalaom permi sa imo,
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 Isugid ko permi ang imo matarong nga ginahimo
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 Magakadto ako sa imo templo, Ginoong Dios, kag magdayaw sa imo
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 O Dios, halin sang bata pa ako,
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 Kag bisan tigulang na ako kag ubanon, indi ako pagpabay-i, O Dios,
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 Ang imo pagkamatarong, O Dios, indi matungkad.
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 Bisan ginapaeksperiensya mo ako sang madamo nga pag-antos,
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 Himuon mo ako nga labi pa ka dungganon,
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 O Dios ko, tungod sang imo katutom dayawon ko ikaw paagi sa pagtukar sang arpa.
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 Magahugyaw ako sa kalipay samtang nagakanta ako sang mga pagdayaw sa imo
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 Isugid ko permi ang imo pagkamatarong,
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.