Salmos 33

hil (HIL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kamo nga mga matarong,
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Dayawa ninyo ang Ginoo paagi sa arpa.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Kantahi ninyo siya sang bag-o nga kanta;
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Kay ang pulong sang Ginoo husto,
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Naluyag ang Ginoo maghimo sang matarong kag husto.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Paagi sa pulong sang Ginoo, nahimo ang kalangitan;
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Gintingob niya ang tubig sang dagat
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Ang tanan nga tawo sa kalibutan
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Kay sang paghambal lang niya, natuga ang kalibutan.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Ginaguba sang Ginoo ang mga plano sang mga nasyon.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Pero ang iya mga plano nagapadayon hasta san-o;
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Bulahan ang nasyon nga ang iya Dios amo ang Ginoo.
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Ginatulok sang Ginoo sa langit
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Ginatan-aw niya didto sa iya ginapuy-an
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Siya ang naghatag sang hunahuna sa tanan nga tawo,
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Ang isa ka hari wala nagadaog sa inaway
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Ang mga kabayo indi masaligan nga makapadaog sa inaway.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Nagabantay ang Ginoo sa mga nagatahod sa iya,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 nga magaluwas sa ila sa kamatayon
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Nagahulat kita nga may pagsalig sa Ginoo.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Nagakalipay kita tungod sa iya
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Ginoo, kabay pa nga ang imo gugma magpabilin sa amon,
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.