Salmos 33

hil (HIL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kamo nga mga matarong,
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Dayawa ninyo ang Ginoo paagi sa arpa.
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 Kantahi ninyo siya sang bag-o nga kanta;
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 Kay ang pulong sang Ginoo husto,
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Naluyag ang Ginoo maghimo sang matarong kag husto.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Paagi sa pulong sang Ginoo, nahimo ang kalangitan;
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Gintingob niya ang tubig sang dagat
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 Ang tanan nga tawo sa kalibutan
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 Kay sang paghambal lang niya, natuga ang kalibutan.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Ginaguba sang Ginoo ang mga plano sang mga nasyon.
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 Pero ang iya mga plano nagapadayon hasta san-o;
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 Bulahan ang nasyon nga ang iya Dios amo ang Ginoo.
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Ginatulok sang Ginoo sa langit
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 Ginatan-aw niya didto sa iya ginapuy-an
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 Siya ang naghatag sang hunahuna sa tanan nga tawo,
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Ang isa ka hari wala nagadaog sa inaway
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Ang mga kabayo indi masaligan nga makapadaog sa inaway.
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Nagabantay ang Ginoo sa mga nagatahod sa iya,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 nga magaluwas sa ila sa kamatayon
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Nagahulat kita nga may pagsalig sa Ginoo.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Nagakalipay kita tungod sa iya
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Ginoo, kabay pa nga ang imo gugma magpabilin sa amon,
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.