Salmos 31

hil (HIL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ginoo, sa imo ako nagapangayo sang proteksyon.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.
2 Pamatii ako kag luwasa gilayon.
2 Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.
3 Tungod kay ikaw ang akon palalipdan nga bato
3 Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.
4 Ilikaw ako sa siod nga ginbutang sang akon mga kaaway para sa akon,
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.
5 Ginatugyan ko sa imo ang akon espiritu.
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, Senhor, Deus da verdade.
6 Ginakaugtan ko ang mga nagasimba sa mga dios-dios
6 Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.
7 Magakalipay gid ako tungod sang imo gugma,
7 Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.
8 Wala mo ako gintugyan sa akon mga kaaway;
8 Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.
9 Ginoo, kaluoyi ako kay nalisdan ako.
9 Misericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.
10 Puno sang kasubo ang akon kabuhi.
10 Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; falta-me a força devido à minha aflição, e os meus ossos se enfraquecem.
11 Ginapakahuy-an ako sang tanan ko nga kaaway,
11 Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Ginakalimtan na nila ako, nga daw sa napatay na ako.
12 Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
13 Mabatian ko ang paghinutikay sang madamo nga kaaway.
13 Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
14 Pero nagasalig ako sa imo, Ginoo.
14 Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
15 Ang akon kapalaran ara sa imo;
15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 Ipakita ang imo kaayo sa akon nga imo alagad;
16 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.
17 Indi pag-itugot nga mahuy-an ako, Ginoo,
17 Não permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados e calados fiquem no Sheol.
18 Pahipusa inang mga butigon,
18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.
19 Daw ano kadako sang imo kaayo
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!
20 Ginatago mo sila sa lugar nga ara ang imo presensya,
20 No abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.
21 Dalayawon ka, Ginoo!
21 Bendito seja o Senhor, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.
22 Sa akon kahadlok naghunahuna ako
22 Alarmado, eu disse: "Fui excluído da tua presença! " Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.
23 Higugmaa ninyo ang Ginoo,
23 Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos! O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.
24 Magpakabakod kamo kag magpakaisog,
24 Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.