Salmos 31
hil (HIL) vs NTLH
1 Ginoo, sa imo ako nagapangayo sang proteksyon.
1 Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
2 Pamatii ako kag luwasa gilayon.
2 Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
3 Tungod kay ikaw ang akon palalipdan nga bato
3 Tu és a minha rocha e a minha fortaleza; guia-me e orienta-me como prometeste.
4 Ilikaw ako sa siod nga ginbutang sang akon mga kaaway para sa akon,
4 Não me deixes cair na armadilha que armaram para mim, pois tu és o meu refúgio;
5 Ginatugyan ko sa imo ang akon espiritu.
5 nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó porque tu és Deus fiel.
6 Ginakaugtan ko ang mga nagasimba sa mga dios-dios
6 Tu detestas os que adoram deuses falsos; eu, porém, ponho em ti a minha confiança.
7 Magakalipay gid ako tungod sang imo gugma,
7 Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições.
8 Wala mo ako gintugyan sa akon mga kaaway;
8 Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo.
9 Ginoo, kaluoyi ako kay nalisdan ako.
9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim, pois estou aflito! Os meus olhos estão cansados de tanto chorar; estou esgotado de corpo e alma.
10 Puno sang kasubo ang akon kabuhi.
10 A tristeza acabou com as minhas forças; as lágrimas encurtam a minha vida. Estou fraco por causa das minhas aflições; até os meus ossos estão se gastando.
11 Ginapakahuy-an ako sang tanan ko nga kaaway,
11 Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.
12 Ginakalimtan na nila ako, nga daw sa napatay na ako.
12 Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
13 Mabatian ko ang paghinutikay sang madamo nga kaaway.
13 Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
14 Pero nagasalig ako sa imo, Ginoo.
14 Porém a minha confiança está em ti, ó tu és o meu Deus.
15 Ang akon kapalaran ara sa imo;
15 Tu estás sempre cuidando de mim. Salva-me dos meus inimigos, daqueles que me perseguem.
16 Ipakita ang imo kaayo sa akon nga imo alagad;
16 Olha com bondade para mim, teu salva-me por causa do teu amor.
17 Indi pag-itugot nga mahuy-an ako, Ginoo,
17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o
18 Pahipusa inang mga butigon,
18 Que fiquem calados aqueles mentirosos, aqueles orgulhosos e arrogantes, que falam com desprezo contra as pessoas honestas!
19 Daw ano kadako sang imo kaayo
19 Como são maravilhosas as coisas boas que guardas para aqueles que te Todos podem ver como tu és bom e como proteges os que confiam em ti.
20 Ginatago mo sila sa lugar nga ara ang imo presensya,
20 Com a proteção da tua presença, tu os livras dos planos dos maus. Num esconderijo seguro, tu os escondes das ofensas dos seus inimigos.
21 Dalayawon ka, Ginoo!
21 Louvado seja Deus, o Senhor ! Quando os meus inimigos me cercaram e me atacaram, ele mostrou, de modo maravilhoso, o seu amor por mim.
22 Sa akon kahadlok naghunahuna ako
22 Fiquei com medo e pensei que ele havia me expulsado da sua presença. Mas ele ouviu o meu grito quando o chamei pedindo ajuda.
23 Higugmaa ninyo ang Ginoo,
23 Amem o Senhor , todos os que lhe são fiéis! Ele protege os que são sinceros, mas os orgulhosos ele castiga como merecem.
24 Magpakabakod kamo kag magpakaisog,
24 Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.