Salmos 135
hil (HIL) vs NAA
1 Dayawa ang Ginoo! Dayawa ninyo siya, kamo nga iya mga alagad
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 nga nagaalagad sa templo sang Ginoo nga aton Dios.
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Dayawa ang Ginoo kay maayo siya.
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Dayawa ninyo siya
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 Nakahibalo ako nga ang Ginoo gamhanan,
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Ginahimo sang Ginoo ang bisan ano nga naluyagan niya sa langit,
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Ginadala niya paibabaw ang mga panganod halin sa pinakamalayo nga parte sang kalibutan,
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Ginpamatay niya ang mga kamagulangan nga lalaki sang mga Egyptohanon
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 Didto sa Egypt, naghimo siya sang mga milagro kag makatilingala nga mga butang
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Ginpanglaglag niya ang madamo nga nasyon
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 pareho kay Sihon nga hari sang mga Amornon,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 Kag ginhatag niya ang ila duta sa iya katawhan nga mga Israelinhon para ila panag-iyahan.
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Ginoo, ang imo ngalan kag pagkabantog dumdumon hasta san-o.
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 Kay pamatud-an mo, Ginoo, nga wala sing sala ang imo katawhan nga imo mga alagad,
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Ang mga dios-dios sang iban nga mga nasyon
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 May mga baba ini, pero indi makahambal;
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 may mga dulunggan, pero indi makabati,
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Ang nagahimo sang sini nga mga dios-dios kag ang tanan nga nagasalig sa ila
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 — ausente —
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 — ausente —
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Dayawa ang Ginoo nga ara sa Zion,
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.