Salmos 49
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NTLH
1 למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
1 Povos, escutem bem isto! Ouçam, todos os moradores do mundo,
2 גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
2 tanto os poderosos como os humildes, tanto os ricos como os pobres!
3 פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
3 Os meus pensamentos serão claros; falarei palavras de sabedoria.
4 אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
4 Vou dar atenção aos provérbios e, enquanto toco a minha vou explicá-los.
5 למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
5 Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
6 הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
6 Esses perversos confiam nas suas riquezas e se orgulham das suas grandes fortunas.
7 אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
7 Mas ninguém pode salvar a si mesmo, nem pagar a Deus o preço da sua vida,
8 ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
8 pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,
9 ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
9 isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.
10 כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
10 Todo mundo vê que até os sábios morrem, e morrem também os tolos e os ignorantes. E todos deixam as suas riquezas para os outros.
11 קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
11 As suas sepulturas são os seus lares perpétuos, onde eles ficam para sempre, ainda que tenham possuído muitas terras.
12 ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
12 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
13 זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
13 Reparem no que acontece com os que confiam em si mesmos; vejam o fim daqueles que estão satisfeitos com as suas riquezas.
14 כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃
14 O pastor deles — a morte — os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.
15 אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃
15 Porém Deus me livrará do poder da morte, pois ele me receberá.
16 אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
16 Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
17 כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
17 Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
18 כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
18 Ainda que esteja contente com a sua vida e seja elogiado por ter sucesso,
19 תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
19 ele, quando morrer, vai reunir-se com os seus antepassados no lugar onde a escuridão dura para sempre.
20 אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃
20 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.