Provérbios 1
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NAA
1 משלי שלמה בן דוד מלך ישראל׃
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה׃
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים׃
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה׃
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה׃
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם׃
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו׃
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך׃
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך׃
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 בני אם יפתוך חטאים אל תבא׃
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם׃
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור׃
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל׃
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו׃
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם׃
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם׃
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף׃
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם׃
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח׃
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה׃
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר׃
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת׃
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם׃
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב׃
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם׃
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם׃
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה׃
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני׃
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו׃
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי׃
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו׃
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם׃
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה׃
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.