Jó 41

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו׃
1 Poderás pescar com anzol o leviatã ou ligarás a sua língua com a corda?
2 התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו׃
2 Podes pôr uma corda no seu nariz ou com um espinho furarás a sua queixada?
3 הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות׃
3 Porventura, multiplicará as suas suplicações para contigo? Ou brandamente te falará?
4 היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם׃
4 Fará ele concertos contigo, ou o tomarás tu por escravo para sempre?
5 התשחק בו כצפור ותקשרנו לנערותיך׃
5 Brincarás com ele, como se fora um passarinho, ou o prenderás para tuas meninas?
6 יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים׃
6 Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?
7 התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו׃
7 Encherás a sua pele de ganchos, ou a sua cabeça de arpéus de pescadores?
8 שים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף׃
8 Põe a tua mão sobre ele, lembra-te da peleja e nunca mais tal intentarás.
9 הן תחלתו נכזבה הגם אל מראיו יטל׃
9 Eis que a sua esperança falhará; porventura, nenhum à sua vista será derribado?
10 לא אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב׃
10 Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?
11 מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא׃
11 Quem primeiro me deu, para que eu haja de retribuir- lhe? Pois o que está debaixo de todos os céus é meu.
12 לא אחריש בדיו ודבר גבורות וחין ערכו׃
12 Não me calarei a respeito dos seus membros, nem da relação das suas forças, nem da graça da sua compostura.
13 מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא׃
13 Quem descobriria a superfície da sua veste? Quem entrará entre as suas queixadas dobradas?
14 דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה׃
14 Quem abriria as portas do seu rosto? Pois em roda dos seus dentes está o terror.
15 גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר׃
15 As suas fortes escamas são excelentíssimas, cada uma fechada como com selo apertado.
16 אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם׃
16 Uma à outra se chega tão perto, que nem um assopro passa por entre elas.
17 איש באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו׃
17 Umas às outras se ligam; tanto aderem entre si, que não se podem separar.
18 עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי שחר׃
18 Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva.
19 מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו׃
19 Da sua boca saem tochas; faíscas de fogo saltam dela.
20 מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן׃
20 Do seu nariz procede fumaça, como de uma panela fervente, ou de uma grande caldeira.
21 נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא׃
21 O seu hálito faz acender os carvões; e da sua boca sai chama.
22 בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה׃
22 No seu pescoço pousa a força; perante ele, até a tristeza salta de prazer.
23 מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל ימוט׃
23 Os músculos da sua carne estão pegados entre si; cada um está firme nele, e nenhum se move.
24 לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית׃
24 O seu coração é firme como uma pedra e firme como a mó de baixo.
25 משתו יגורו אלים משברים יתחטאו׃
25 Levantando-se ele, tremem os valentes; em razão dos seus abalos, ficam fora de si.
26 משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה׃
26 Se alguém lhe tocar com a espada, essa não poderá penetrar, nem lança, dardo ou flecha.
27 יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה׃
27 Ele reputa o ferro palha, e o cobre, pau podre.
28 לא יבריחנו בן קשת לקש נהפכו לו אבני קלע׃
28 A seta o não fará fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.
29 כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון׃
29 As pedras atiradas são para ele como arestas, e ri-se do brandir da lança.
30 תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט׃
30 Debaixo de si tem conchas pontiagudas; estende-se sobre coisas pontiagudas como na lama.
31 ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה׃
31 As profundezas faz ferver, como uma panela; torna o mar como quando os unguentos fervem.
32 אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה׃
32 Após ele alumia o caminho; parece o abismo tornado em brancura de cãs.
33 אין על עפר משלו העשו לבלי חת׃
33 Na terra, não há coisa que se lhe possa comparar, pois foi feito para estar sem pavor.
34 את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ׃
34 Todo o alto vê; é rei sobre todos os filhos de animais altivos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.