Salmos 68

hch (HCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kakaɨyari 'akeneutakexi,
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 Yunaitɨ meke'ukumawere,
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 Matsi heitserie memexeiya mekeyutemamawieka pɨta,
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Kakaɨyari xekenenɨawani, kemɨtiuka'iyari nɨawariyari,
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 Nutuite wa'ukiyari, wiuraxi wahetsie nunuwame
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 Kakaɨyari kii puwaxatɨa kemɨ'ane memexɨriya
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 Kakaɨyari 'aku, kepauka pemayetɨa 'ateɨterima wahɨxie,
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 kwie kaniutayuani,
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 Kakaɨyari 'aku, 'ekɨ waɨkawa wiyeri pepeyenɨ'a,
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 'Atɨɨriyama kwiepa mepɨtamarixɨ,
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 Tati'aitɨwame yuniuki kaniyetuani,
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 «Mekaniuyu'unarɨmeni te'aitamete meta wakuyaxima,
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 kukuru 'anateya pɨrata mɨkawiriyarietɨka,
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 Kepauka Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye te'aitamete kwiepa
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Watsani hɨriyari, hɨri mɨmamariwawe,
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 ¿Titayari hɨri kwinimieme mɨtɨtɨ kwi mete'ixexeiya me'ɨtetsatɨ,
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Kaxetate kuyaxa mieme Kakaɨyari tipiinieya
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Yawé Kakaɨyari, kepauka 'ekɨ pemanutitɨa taheima,
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 'Aixɨa ketikuxaxatsiwani Tati'aitɨwame, takakaɨyari meta tatsiwikweitsitɨwame,
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Takakaɨyari, Kakaɨyari tiyuwikweitsitɨwame pɨhɨkɨ,
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 Kakaɨyari kemɨ'ane memaye'unie mɨkɨ wamu'u pɨtipɨna,
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 Ti'aitame mɨpaɨ kanaineni:
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 memɨxe'aye'unie waxuriya xe'ɨkatetsie
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 Tukita mepuyuhekɨa
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Kwikamete mepanuyetei,
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 'Aixɨa xeketenehekɨatani Kakaɨyari xeɨripa,
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 Kaniwaruwitɨximeni temaikɨ nuiwari Wenikamini,
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 Kakaɨyari 'aku, 'atɨrɨkariya kenanakanɨ'a,
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 'Atuki Kerutsareme muwekɨ
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Keneutati'a mɨkɨ tupiriyatsata muwe mariwetɨ 'axati'anetɨ,
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 'Ekipitu pɨwaranɨ'ani yuhetsɨa miemete,
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Kwiepa te'aitamete 'aku, Kakaɨyari xekeneutakwikani,
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 kemɨ'ane haiwitɨritsie 'akaitɨ mukuyeika,
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Xekenemaika Kakaɨyari tɨrɨkariyaya,
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 Kakaɨyari 'aku, 'atukita pepɨmariwe,
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.