Salmos 68

hch (HCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kakaɨyari 'akeneutakexi,
1 Que Deus se levante! Sejam espalhados os seus inimigos, fujam dele os seus adversários.
2 Yunaitɨ meke'ukumawere,
2 Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; Como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
3 Matsi heitserie memexeiya mekeyutemamawieka pɨta,
3 Alegrem-se, porém, os justos! Exultem diante de Deus! Regozijem-se com grande alegria!
4 Kakaɨyari xekenenɨawani, kemɨtiuka'iyari nɨawariyari,
4 Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele!
5 Nutuite wa'ukiyari, wiuraxi wahetsie nunuwame
5 Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 Kakaɨyari kii puwaxatɨa kemɨ'ane memexɨriya
6 Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
7 Kakaɨyari 'aku, kepauka pemayetɨa 'ateɨterima wahɨxie,
7 Quando saíste à frente do teu povo, ó Deus, quando marchaste pelo ermo, Pausa
8 kwie kaniutayuani,
8 a terra tremeu, o céu derramou chuva diante de Deus, o Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.
9 Kakaɨyari 'aku, 'ekɨ waɨkawa wiyeri pepeyenɨ'a,
9 Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta.
10 'Atɨɨriyama kwiepa mepɨtamarixɨ,
10 O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.
11 Tati'aitɨwame yuniuki kaniyetuani,
11 O Senhor anunciou a palavra, e muitos mensageiros a proclamavam:
12 «Mekaniuyu'unarɨmeni te'aitamete meta wakuyaxima,
12 "Reis e exércitos fogem em debandada; a dona de casa reparte os despojos.
13 kukuru 'anateya pɨrata mɨkawiriyarietɨka,
13 Mesmo quando vocês dormem entre as fogueiras do acampamento, as asas da minha pomba estão recobertas de prata, as suas penas, de ouro reluzente".
14 Kepauka Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye te'aitamete kwiepa
14 Quando o Todo-poderoso espalhou os reis, foi como neve no monte Zalmom.
15 Watsani hɨriyari, hɨri mɨmamariwawe,
15 Os montes de Basã são majestosos; escarpados são os montes de Basã.
16 ¿Titayari hɨri kwinimieme mɨtɨtɨ kwi mete'ixexeiya me'ɨtetsatɨ,
16 Por que, ó montes escarpados, estão com inveja do monte que Deus escolheu para sua habitação, onde o próprio Senhor habitará para sempre?
17 Kaxetate kuyaxa mieme Kakaɨyari tipiinieya
17 Os carros de Deus são incontáveis, milhares de milhares; neles o Senhor veio do Sinai para o seu Lugar Santo.
18 Yawé Kakaɨyari, kepauka 'ekɨ pemanutitɨa taheima,
18 Quando subiste em triunfo às alturas, levaste cativo muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada, ó Senhor Deus.
19 'Aixɨa ketikuxaxatsiwani Tati'aitɨwame, takakaɨyari meta tatsiwikweitsitɨwame,
19 Bendito seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que cada dia suporta as nossas cargas. Pausa
20 Takakaɨyari, Kakaɨyari tiyuwikweitsitɨwame pɨhɨkɨ,
20 O nosso Deus é um Deus que salva; ele é o Soberano Senhor que nos livra da morte.
21 Kakaɨyari kemɨ'ane memaye'unie mɨkɨ wamu'u pɨtipɨna,
21 Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados.
22 Ti'aitame mɨpaɨ kanaineni:
22 "Eu os trarei de Basã", diz o Senhor, "eu os trarei das profundezas do mar,
23 memɨxe'aye'unie waxuriya xe'ɨkatetsie
23 para que você encharque os pés no sangue dos inimigos, sangue do qual a língua dos cães terá a sua porção. "
24 Tukita mepuyuhekɨa
24 Já se vê a tua marcha triunfal, ó Deus, a marcha do meu Deus e Rei adentrando o santuário.
25 Kwikamete mepanuyetei,
25 À frente estão os cantores, depois os músicos; com eles vão as jovens tocando tamborins.
26 'Aixɨa xeketenehekɨatani Kakaɨyari xeɨripa,
26 Bendigam a Deus na grande congregação! Bendigam o Senhor, descendentes de Israel!
27 Kaniwaruwitɨximeni temaikɨ nuiwari Wenikamini,
27 Ali está a pequena tribo de Benjamim, a conduzi-los, os príncipes de Judá acompanhados de suas tropas, e os príncipes de Zebulom e Naftali.
28 Kakaɨyari 'aku, 'atɨrɨkariya kenanakanɨ'a,
28 A favor de vocês, manifeste Deus o seu poder! Mostra, ó Deus, o poder que já tens operado para conosco.
29 'Atuki Kerutsareme muwekɨ
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes.
30 Keneutati'a mɨkɨ tupiriyatsata muwe mariwetɨ 'axati'anetɨ,
30 Repreende a fera entre os juncos, a manada de touros entre os bezerros das nações. Humilhados, tragam barras de prata. Espalha as nações que têm prazer na guerra.
31 'Ekipitu pɨwaranɨ'ani yuhetsɨa miemete,
31 Ricos tecidos venham do Egito; a Etiópia corra para Deus de mãos cheias.
32 Kwiepa te'aitamete 'aku, Kakaɨyari xekeneutakwikani,
32 Cantem a Deus, reinos da terra, louvem o Senhor, Pausa
33 kemɨ'ane haiwitɨritsie 'akaitɨ mukuyeika,
33 àquele que cavalga os céus, os antigos céus. Escutem! Ele troveja com voz poderosa.
34 Xekenemaika Kakaɨyari tɨrɨkariyaya,
34 Proclamem o poder de Deus! Sua majestade está sobre Israel, seu poder está nas altas nuvens.
35 Kakaɨyari 'aku, 'atukita pepɨmariwe,
35 Tu és temível no teu santuário, ó Deus; é o Deus de Israel que dá poder e força ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.