Salmos 68
hch (HCH) vs ARIB
1 Kakaɨyari 'akeneutakexi,
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 Yunaitɨ meke'ukumawere,
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Matsi heitserie memexeiya mekeyutemamawieka pɨta,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 Kakaɨyari xekenenɨawani, kemɨtiuka'iyari nɨawariyari,
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 Nutuite wa'ukiyari, wiuraxi wahetsie nunuwame
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 Kakaɨyari kii puwaxatɨa kemɨ'ane memexɨriya
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 Kakaɨyari 'aku, kepauka pemayetɨa 'ateɨterima wahɨxie,
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 kwie kaniutayuani,
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Kakaɨyari 'aku, 'ekɨ waɨkawa wiyeri pepeyenɨ'a,
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 'Atɨɨriyama kwiepa mepɨtamarixɨ,
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 Tati'aitɨwame yuniuki kaniyetuani,
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 «Mekaniuyu'unarɨmeni te'aitamete meta wakuyaxima,
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 kukuru 'anateya pɨrata mɨkawiriyarietɨka,
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Kepauka Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye te'aitamete kwiepa
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 Watsani hɨriyari, hɨri mɨmamariwawe,
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 ¿Titayari hɨri kwinimieme mɨtɨtɨ kwi mete'ixexeiya me'ɨtetsatɨ,
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 Kaxetate kuyaxa mieme Kakaɨyari tipiinieya
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 Yawé Kakaɨyari, kepauka 'ekɨ pemanutitɨa taheima,
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 'Aixɨa ketikuxaxatsiwani Tati'aitɨwame, takakaɨyari meta tatsiwikweitsitɨwame,
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 Takakaɨyari, Kakaɨyari tiyuwikweitsitɨwame pɨhɨkɨ,
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 Kakaɨyari kemɨ'ane memaye'unie mɨkɨ wamu'u pɨtipɨna,
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 Ti'aitame mɨpaɨ kanaineni:
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 memɨxe'aye'unie waxuriya xe'ɨkatetsie
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 Tukita mepuyuhekɨa
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Kwikamete mepanuyetei,
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 'Aixɨa xeketenehekɨatani Kakaɨyari xeɨripa,
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 Kaniwaruwitɨximeni temaikɨ nuiwari Wenikamini,
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 Kakaɨyari 'aku, 'atɨrɨkariya kenanakanɨ'a,
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 'Atuki Kerutsareme muwekɨ
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Keneutati'a mɨkɨ tupiriyatsata muwe mariwetɨ 'axati'anetɨ,
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 'Ekipitu pɨwaranɨ'ani yuhetsɨa miemete,
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 Kwiepa te'aitamete 'aku, Kakaɨyari xekeneutakwikani,
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 kemɨ'ane haiwitɨritsie 'akaitɨ mukuyeika,
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 Xekenemaika Kakaɨyari tɨrɨkariyaya,
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 Kakaɨyari 'aku, 'atukita pepɨmariwe,
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.