Salmos 68
hch (HCH) vs ACF
1 Kakaɨyari 'akeneutakexi,
1 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o odeiam.
2 Yunaitɨ meke'ukumawere,
2 Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; assim como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Matsi heitserie memexeiya mekeyutemamawieka pɨta,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
4 Kakaɨyari xekenenɨawani, kemɨtiuka'iyari nɨawariyari,
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai montado sobre os céus, pois o seu nome é Senhor, e exultai diante dele.
5 Nutuite wa'ukiyari, wiuraxi wahetsie nunuwame
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus, no seu lugar santo.
6 Kakaɨyari kii puwaxatɨa kemɨ'ane memexɨriya
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 Kakaɨyari 'aku, kepauka pemayetɨa 'ateɨterima wahɨxie,
7 Ó Deus, quando saías diante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá.).
8 kwie kaniutayuani,
8 A terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; até o próprio Sinai foi comovido na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Kakaɨyari 'aku, 'ekɨ waɨkawa wiyeri pepeyenɨ'a,
9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada.
10 'Atɨɨriyama kwiepa mepɨtamarixɨ,
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, fizeste provisão da tua bondade para o pobre.
11 Tati'aitɨwame yuniuki kaniyetuani,
11 O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas novas.
12 «Mekaniuyu'unarɨmeni te'aitamete meta wakuyaxima,
12 Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
13 kukuru 'anateya pɨrata mɨkawiriyarietɨka,
13 Ainda que vos tenhais deitado entre redis, contudo sereis como as asas duma pomba, cobertas de prata, e as suas penas, de ouro amarelo.
14 Kepauka Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye te'aitamete kwiepa
14 Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como a neve em Salmon.
15 Watsani hɨriyari, hɨri mɨmamariwawe,
15 O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
16 ¿Titayari hɨri kwinimieme mɨtɨtɨ kwi mete'ixexeiya me'ɨtetsatɨ,
16 Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para a sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente.
17 Kaxetate kuyaxa mieme Kakaɨyari tipiinieya
17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo.
18 Yawé Kakaɨyari, kepauka 'ekɨ pemanutitɨa taheima,
18 Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens, e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 'Aixɨa ketikuxaxatsiwani Tati'aitɨwame, takakaɨyari meta tatsiwikweitsitɨwame,
19 Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos carrega de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá.).
20 Takakaɨyari, Kakaɨyari tiyuwikweitsitɨwame pɨhɨkɨ,
20 O nosso Deus é o Deus da salvação; e a DEUS, o Senhor, pertencem os livramentos da morte.
21 Kakaɨyari kemɨ'ane memaye'unie mɨkɨ wamu'u pɨtipɨna,
21 Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
22 Ti'aitame mɨpaɨ kanaineni:
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã, farei voltar o meu povo das profundezas do mar;
23 memɨxe'aye'unie waxuriya xe'ɨkatetsie
23 Para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e no mesmo a língua dos teus cães.
24 Tukita mepuyuhekɨa
24 Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Kwikamete mepanuyetei,
25 Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos atrás; entre eles as donzelas tocando adufes.
26 'Aixɨa xeketenehekɨatani Kakaɨyari xeɨripa,
26 Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor, desde a fonte de Israel.
27 Kaniwaruwitɨximeni temaikɨ nuiwari Wenikamini,
27 Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Kakaɨyari 'aku, 'atɨrɨkariya kenanakanɨ'a,
28 O teu Deus ordenou a tua força; fortalece, ó Deus, o que já fizeste para nós.
29 'Atuki Kerutsareme muwekɨ
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Keneutati'a mɨkɨ tupiriyatsata muwe mariwetɨ 'axati'anetɨ,
30 Repreende asperamente as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, até que cada um se submeta com peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra.
31 'Ekipitu pɨwaranɨ'ani yuhetsɨa miemete,
31 Príncipes virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
32 Kwiepa te'aitamete 'aku, Kakaɨyari xekeneutakwikani,
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor. (Selá.)
33 kemɨ'ane haiwitɨritsie 'akaitɨ mukuyeika,
33 Àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que existiam desde a antiguidade; eis que envia a sua voz, dá um brado veemente.
34 Xekenemaika Kakaɨyari tɨrɨkariyaya,
34 Atribuí a Deus fortaleza; a sua excelência está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
35 Kakaɨyari 'aku, 'atukita pepɨmariwe,
35 Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.