Salmos 25
hch (HCH) vs NVI
1 'Ekɨ, Yawé, ne'iyari nepɨmetsiyetuirie,
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 nekakaɨyari, 'ahetsie yuri nepɨti'erie,
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Kemɨ'ane 'ahetsɨa mɨreutakwewie
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Yawé, 'ahuye nemaikame kenenayeitɨa,
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Yuri pemainekɨ keneneuwitɨximeni meta peneti'ɨkitɨatɨ.
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Yawé, kenaye'eri kewitsipemɨtiuka'iyari, waɨkawa kepemɨti'akanaki'erie,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 'axakenemɨtiuyuri kenatɨmaiya
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Yawé 'aixɨa pɨtiuka'iyari meta kemɨtiheitseriekɨ pɨtiyuriene,
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Mɨkɨ tixaɨtɨ memɨkate'ayuyeitɨa 'aixɨa 'anemekɨ kaniwaruwitɨximeni,
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Naitɨ Yawé huyeya kaninaki'eriyatɨni meta kaniyuritɨni,
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 'Aixɨa pemɨtikɨhɨawarɨwanikɨ Yawé,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 ¿Kemɨ'ane tewi Yawé payemakaxe?
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 'Aixɨa 'anemekɨ kaniuyeikamɨkɨ,
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Yawé puwanaki'erie kemɨ'ane memeyexeiya,
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Ne Yawé xeikɨa nepayexeiya,
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Nehepa kenatanieri keneneuxeiya, kenenenenimayaka
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Ne'iyaritsie 'uximatɨarika puyumɨiriya,
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Ne'uximatɨarika keneuxeiya meta kenemɨ'uximaya,
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Neuxei memɨnetsi'aye'unie mepuyuwaɨkawari,
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Kenene'ɨwiyani nemɨkakumemieriwanikɨ, keneneutawikweitsitɨa,
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Nehetsie nunuwame kenehɨkɨtɨni, 'aixɨa nemɨtiuka'iyarikɨ meta heitserie nemuyeikakɨ,
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 Kakaɨyari, 'ixaheritsixi keniwarɨxɨna naimekɨ kememɨte'uka'eniwakɨ.
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.