Salmos 108

hch (HCH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kakaɨyari, ne'iyari pɨheitserie,
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Xekenanutanenieri haripa meta xaweri.
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Yawé, nepɨmetsinɨawani hipame teɨteri watsata,
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 'Anaki'eriyatsɨ kanimariweni muyuawi kana'iwani,
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 Neuxei Kakaɨyari, 'ekɨ muyuawi pekana'iwani,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Ketaneuxɨna 'atɨrɨkariyakɨ, ketaneuta'eiya
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 Kakaɨyari mɨpaɨ putayɨ yutukita:
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Karaha meta Manatsexi, nehetsɨa mekanimiemetɨni,
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Muhawi hetsie nekaniukamaimawani,
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 ¿Kemɨ'ane kiekari mukurarutɨarietsie pɨnetsi'anuwitɨni?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 'Ekɨ pekanihɨkɨtɨni, Kakaɨyari, kemɨ'ane pemɨtatsi'uku'eiri.
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Ketaneuparewi mɨtatsi'aye'unie hepaɨtsita,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Kakaɨyari tatsiparewiekaku tepɨtehayu'iwa,
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.