Salmos 108

hch (HCH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kakaɨyari, ne'iyari pɨheitserie,
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e salmodiarei com toda a minha alma.
2 Xekenanutanenieri haripa meta xaweri.
2 Despertai, saltério e harpa! Eu despertarei ao romper da alva.
3 Yawé, nepɨmetsinɨawani hipame teɨteri watsata,
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor , e a ti cantarei salmos entre as nações.
4 'Anaki'eriyatsɨ kanimariweni muyuawi kana'iwani,
4 Porque a tua benignidade se eleva acima dos céus, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 Neuxei Kakaɨyari, 'ekɨ muyuawi pekana'iwani,
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
6 Ketaneuxɨna 'atɨrɨkariyakɨ, ketaneuta'eiya
6 para que sejam livres os teus amados; salva- nos com a tua destra e ouve-nos.
7 Kakaɨyari mɨpaɨ putayɨ yutukita:
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Karaha meta Manatsexi, nehetsɨa mekanimiemetɨni,
8 Meu é Galaade, meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá, o meu legislador.
9 Muhawi hetsie nekaniukamaimawani,
9 Moabe, a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
10 ¿Kemɨ'ane kiekari mukurarutɨarietsie pɨnetsi'anuwitɨni?
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 'Ekɨ pekanihɨkɨtɨni, Kakaɨyari, kemɨ'ane pemɨtatsi'uku'eiri.
11 Porventura, não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Ketaneuparewi mɨtatsi'aye'unie hepaɨtsita,
12 Dá-nos auxílio para sairmos da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Kakaɨyari tatsiparewiekaku tepɨtehayu'iwa,
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.