Provérbios 24
hch (HCH) vs NVI
1 'Axateyuruwamete kememɨteyurie meta tita memɨtehexeiya pepɨkatihiwe'erieka,
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 mɨkɨ meteyukananaimatɨ xeikɨa mekaniu'uwani,
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 Waɨkawa rakumaitɨ pɨyɨwe kii mutsutɨani,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 'Aixɨa perakumaitɨ 'akiita pepɨtitahɨniya,
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 Tewi mɨtimaiwe waɨkawa kanitɨrɨkaɨyeni,
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 Kepauka pemɨ'atamieni kaneuyeweka pemɨ'atimaixɨanikɨ,
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Xewitɨ tewi 'axamutiyuriene yutemawietɨ hatsuaku timaiwetɨ pɨka'ayani,
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 Kemɨ'ane 'axatiyurimɨtɨ muyuha'aritɨa,
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 'Axamɨtiyuriene yutemawietɨ kemɨtiku'eriwa 'axamɨti'ane kanihɨkɨtɨni,
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 Kepauka pemu'uximatɨarietsie pemɨkayuwaɨriya,
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Keniwarutawikweitsitɨa kemɨ'ane memɨkwini yuheyemekɨ,
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 Tsepa mɨpaɨ pemutaine, «Ne 'atsinepɨkatimaikai»,
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 Xiete kenanu'i, 'ekɨ temaikɨ nemɨmatsinaki'erie, mɨkɨ 'aixɨa kana'aneni,
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 Mɨpaɨta katinakakani xɨka waɨkawa petimaiweni 'a'iyaritsie,
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Heitseriemekɨ yamɨtikamie kie pepɨkahupaneni 'axatiyuruwame hepaɨ,
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 Tewi heitseriemekɨ yamɨtikamie tsepa 'atahutamexɨa mekawe,
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 Kemɨ'ane metsi'aye'unie kepauka mekawenitsie pepɨka'atemawieka,
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 Yawé mɨkɨ pɨka'inakire 'ekɨ kepemɨtiku'eriwa,
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 'Axateyuruwamete wahepaɨtsita pepɨka'uyeha'arɨweni,
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 matsi 'axatiyuruwame tixaɨtɨ pɨkatitakwewie,
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Temaikɨ, Yawé kenayemakaxeni meta yaketinekamieni ti'aitame hetsiemieme,
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 yapauka xekatenika'eniexɨakuni,
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 'Ikɨ kanihɨkɨtɨnita tawarita kememutiyua temaiwawemete:
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 'Axamɨtiuyuri xɨka hetsiena karahɨiyani kename 'atsikatiuyuri,
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Kemɨ'ane heitseriemekɨ mɨti'aita mɨkɨ 'aixɨa pɨtixeiyarieni,
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 Kemɨ'ane 'aixɨa mɨtikuxata yuri mutaine,
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 'Awaxa meri keneukuha'arita,
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Peti'itawatɨ 'ahepaɨ tewi hepaɨtsita pepɨkatikuxatani 'itsɨkame hɨxie,
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 Mɨpaɨ pepɨkahaineni: «Kemɨnetsi'uyuri mɨkɨ,
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 Mɨyu'ɨraxie mati'etsatsie nekaniuyeyani,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 Xuya xeikɨa naitsarie kananaye'ukaitɨni,
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Kenemɨrenierixɨ ne'iyaritsie nepika'ɨnaxɨ,
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 'etsiwa peheukukutsɨtɨ,
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 tixaɨtɨ pekarexeiyatɨ pepayani tiyumemiwame 'ahetsɨa munuani hepaɨ pɨtiyɨni,
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.